This site examines Christ's words in the ancient Greek so you can make your own translation. Our alternative translations and explanations emphasize the humor, wordplay, and hidden meanings lost in translation. 

Home

Latest Verse

Jhn 8:34 Whosoever committeth sin

Jhn 8:34 Verily, verily, I say unto you, Whosoever committeth sin is the servant of sin.

To reap truly, I teach you. The fact is that everyone who is making mistakes is a slave [of failure]. 

The Greek word "amen" means "to reap" or "to cut." The Hebrew word means "truly" or "so be it." Christ's used of this phrase may have been a play on the two meanings of the words. Christ's fondness for this phrase may be that is has two meanings. Christ uses another Greek word (therizo) that is usually translated as "reap" but his fondness of this phrase could easily be that it has two meanings. Certainly Christ describes his work as teaching the apostles "to reap truly." The repeated "amen" would also have the sense in Hebrew as "how it really is." 

The KJV has a heavy investment in teaching what we might think of as "sin as a state of being." This verse as a whole and in part is a great example.  

The KJV phrase here "committing sin" is much better translated as "making mistakes." It is something we do, not something we are. The word translated as "commiteth" is usually translated as "do" in the KJV, but in Greek, it isn't a vague as our word "to do." It has a definite sense of making, producing, and creating. Why use "commit" in this case, which is a very different word in Greek? The word has the sense in English of commitment and is used to mean being established in a place, i.e, committed to prison. 

The word translated as "sin" isn't typically used that way in Greek. In its normal use, it means mistake, error, and failure. 

The word translated as "servant" means specifically "slave." This is important because it ties this verse to the whole discussion of freedom, of which it is a part. See the hidden meaning of the previous verse, Jhn 8:32 And ye shall know the truth, to see why "slave" works much better here than "...

Ἀμὴν ἀμὴν  "Verily" is from amên (amen), which is from the Hebrew, meaning "truly," "of a truth," and "so be it." It has no history in Greek of this meaning before the NT. However, this is also the infinitive form of the Greek verb amao, which means "to reap" or "to cut." 

λέγω  (1st sg pres ind act "I say" is from legô (lego) means "pick up," "choose for oneself," "pick out," and "count,"  but it used to mean "recount," "tell over," "say," "speak," "teach," "mean," "boast of," "tell of," "recite," nominate," and "command."

ὑμῖν "You" is from humas (humas) and humôn (humon), which are the plural forms of su the pronoun of the second person, "you."

ὅτι  Untranslated is hoti (hoti), which introduces a statement of fact "with regard to the fact that," "seeing that," and acts as a causal adverb meaning "for what," "because," "since," and "wherefore."

πᾶς  "Whosoever" is from pas (pas), which means "all," "the whole," "every," "anyone," "all kinds," and "anything."

 ποιῶν (part sg pres act masc nom) "Committeth" is from poieô ( poieo), which means "to make," "to produce," "to create," "to bring into existence," "to bring about," "to cause," "to render," "to consider," "to prepare," "to make ready," and "to do."

τὴν ἁμαρτίαν  "Sin" is from hamartia, which means "to miss the mark," "failure," "fault," and "error." Only in religious uses does it become "guilt" and "sin."

δοῦλός  "Servant" is from doulos (doulos), which means a "slave," a "born bondsman," or "one made a slave."

ἐστιν "Is" is from eimi (eimi), which means "to be," "to exist," "to be the case," and "is possible." (The future form is esomai. The 3rd person present indicative is "esti.")

[τῆς ἁμαρτίας]: "Of sin" is from hamartia, which means "to miss the mark," "failure," "fault," and "error." Only in religious uses does it become "guilt" and "sin."

 A play on the two meanings of "amen," the Greek "to reap" and the Hebrew "truly." 

Christ's Words Posts in Verse Order

  • Gospel of John: Most recent posts in current format.
  • Gospel of Mark: Almost entire Gospel with later posts in current format. 
  • Gospel of Matthew: Complete Gospel but more primitive posts, being updated through the In His Own Words project.

Christ: In His Own Words

Imagine Christ addressing an audience today describing his life and message.

Let me start by saying that for now, we must let go of what we think is "proper." It's the only way we can see everything through to the finish. 

I let everything go by walking into the desert. After a little while I was so hungry that I was tempted to eat stones, but I discovered that, God's words filled me with more life than food ever could.

Filled with God's word, I was tempted to test the powers that I discovered within myself by braving death, but those same words told me that we cannot test the source of my power, God.

God has the power to test us, We don't have the power to test him. 

Thinking about my being the Christ, the Messiah, I was tempted use my power to free my people, rule a kingdom, build an empire, maybe even write a book. I saw that these desires were my person demons.

I put my demons out of my mind, humbling myself to my Father's will, putting Him above everything else. 

 

Most Recent Verses

Jhn 8:34 Whosoever committeth sin

To reap truly, I teach you. The fact is that everyone who is making mistakes is a slave [of failure]. 

Jhn 8:32 And ye shall know the truth,

 Not only will you perceive reality, but reality will also set you free. 

Jhn 8:31 If ye continue in my word

 If you might stay in my teaching, you are obviously my students. 

Jhn 8:29 And he that sent me is with me:

Also, the one who sent me exists along with me. He never let me go away alone since I am always doing all that pleases him. 

Jhn 8:28 When ye have lifted up the Son of man,

Whenever you will raise up the Son of Man, at that time you will learn to see that I am and I create nothing from myself. However, the Father has taught me these things that I say. 

Jhn 8:26 I have many things to say

Much I  hold [inside] to proclaim and decide concerning you. However, the one who sent me out is unerring, and what I have heard from him, this I proclaim in the world. 

Jhn 8:25 Even the same that I said

Whoever: I just proclaim the beginning to you. 
or
Primarily, somebody: I also chat with you. 

Jhn 8:24 I said therefore unto you,

I spoke to you so that you would not die with your failures. If you are not going to trust in what I am, you are going to die with your failures. 

Jhn 8:23 Ye are from beneath;

 You are out of the downwards. I am out of the upwards. You are out of the familiar world order. I am not out of the world order [that is] familiar. 

Jhn 8:21 I go my way

I withdraw and you are all going to look for me and are going to die in your failure. Where I lead, you lack the power to follow. 

Jhn 8:19 Ye neither know me,

You have seen neither me nor my Father. If you had seen me, you also might have seen my Father.

Jhn 8:18 I am one that bear witness of myself,

 I am giving evidence concerning myself, and he is giving evidence concerning me [pause] the one who sent me out, the Father. 

Jhn 8:17 It is also written in your law,

 And in your people's law, on the other hand, it has been written that the evidence of two people is honest. 

Jhn 8:16 And yet if I judge,

 And if I might however judge [in the future], that judgement of mine is honest since I am not alone but I [am with] the one sending me, the Father. 

Jhn 8:15 Ye judge after the flesh;

You condemn the physical. I will not decide anything.