Jhn 10:34 Is it not written in your law, I said, Ye are gods?
Hasn't it been written in your conventions that "I proclaimed you are gods."
The Greek and Jewish concept of law was somewhat different that our own and carries a different sense. The Greek term "nomos" is the basis of our English term “norm,”combining the sense of both “custom” and law.” Nomos has more the sense of "conventions" that the type of laws that are enforced by police.
Christ uses the term "nomos" to refer to anything from the Jewish books of the Bible. Here, the reference is specifically to Psalms. These were not the specific religious regulations that Jews were expected to obey as much as the body of Jewish thinking about religion. Here, Christ is referring to his challengers accusation that he was claiming to be a god by claiming to be one with God.
The verse from Psa 82:6=" font-size: 12.727272033691406px; line-height: 22.400001525878906px;"> which defines the term "gods" as "children of the Most High," which is precisely what Christ claimed. However, the biblical verse applied it to all "the mighty."
Οὐκ "Not" is from ou me, the two forms of Greek negative used together. Ou is the negative adverb for facts and statements, negating both single words and sentences. Mê (me) is the negative used in prohibitions and expressions of doubt meaning "not" and "no." As οὐ (ou) negates fact and statement; μή rejects, οὐ denies; μή is relative, οὐ absolute; μή subjective, οὐ objective.
γεγραμμένον (part sg perf mp neut nom) "Written" is from graphê (grapho), which means "representing by means of lines", "a drawing", "writing", "the art of writing," and "that which is written." It came to mean "scripture" from its use in the Gospels.
ὅτι Untranslated is hoti (hoti), which introduces a statement of fact "with regard to the fact that", "seeing that," and acts as a causal adverb meaning "for what", "because", "since," and "wherefore."