Luke 11:29 This is an evil generation: they seek a sign; and there shall no sign

KJV Verse: 

Luk 11:29 This is an evil generation: they seek a sign; and there shall no sign be given it, but the sign of Jonas the prophet.

Greek Verse: 

Literal Alternative: 

The tribe, this tribe worthless it is. A proof it desires. And no proof is going to be given to this if not a proof of Jonah, 

Hidden Meaning: 

This is a somewhat repetitive and shorter version of a verse that occurs twice in Matthew (Matthew 12:39Matthew 16:4). The version is Matthew has a humorous double meaning that is lost in the shorter Luke version. 

"This" is translated from a Greek word that means "this", "that", "the nearer." 

The verb "is" here is the common form of "to be" in Greek. It means to have a certain characteristic or remain in a certain condition.

The word translated as "evil" means "second-rate" or "worthless." This article explores it meaning in more detail. It is an adjective, but when used as a noun, therefore, "what is worthless."

The word translated as "generation" means "race", "family", and "generation". The sense is a "type" or a "specimen" of a particular type.  Jesus uses this term frequently in criticism, but that criticism seems more aimed at a particular type of people than his generation. It is the word from which we get the scientific "genus". This word actually appears twice in the Greek, first as "the generation" and then as "this generation".

The Greek verb translated as "they seek" means  "inquire for", "search for", "seek after", "desire", and "feel the want of."  The form is actually singular, following the form of "tribe", so "it seeks" or "it desires." 

"A sign" is Greek noun that means a "mark", "sign," or "proof." The word in Greek is used specifically to means a sign from the gods and it that sense, it means "omen", "portent," and "constellations."

The word translated as "and" also can mean "and" when used to join words or phrases. 

The Greek word translated as "no" is the Greek negative used to deny objective facts, not opinions. It makes a negative statement of fact. Adding "really" to the sentence to captures the same idea.

"Sign" is Greek word that means a "mark", "sign," or "proof." The word in Greek is used specifically to means a sign from the gods and it that sense, it means "omen", "portent," and "constellations."

The verb translated as "shall be given" means "to give", "to grant", "to hand over", "appoint", "establish," and "to describe." It is almost always translated as some form of "give." The form is the future passive, "going to be given". 

"To it" is translated from a Greek word that means "this", "that", "the nearer." 

The two words translated as "but" actually mean "if not".

"The sign" is Greek word that means a "mark", "sign," or "proof." The word in Greek is used specifically to means a sign from the gods and it that sense, it means "omen", "portent," and "constellations." However, there is no "the" in front of this so "a sign" is the sense of the word. 

"Jonas" or "Jonah" is the Greek spelling for "Jonas". 

There is no Greek word for "prophet" in the Greek source. It appears in the Matthew version, 

Wordplay: 

The word translated as "sign" means both "a sign from the gods" and "a proof" in reasoning. 

Vocabulary: 

γενεὰ  (noun sg fem nom)"Generation" is from genea, which means "race", "family", "generation", "class," and "kind." It is a form of the word from which we get the scientific word,"genus."

αὕτη (adj sg fem nom) "This" is houtos, which as an adjective means "this", "that", "the nearer." As an adverb, it means "in this way", "therefore", "so much", "to such an extent," and "that is why." --

γενεὰ  (noun sg fem nom)"Generation" is from genea, which means "race", "family", "generation", "class," and "kind." It is a form of the word from which we get the scientific word,"genus."

πονηρὰ (adj sg fem nom) "An evil" is from poneros, which we discuss extensively in this page. In a moral sense, it means "worthless", "base," and "cowardly."

ἐστιν: (verb 3rd sg pres ind act) "Is" is eimi, which means "to be", "to exist", "to be the case," and "is possible." (The future form is esomai. The 3rd person present indicative is "esti.")

σημεῖον (noun sg neut acc) "Sign" is from semeionwhich means "mark (by which things are known)," , "a proof" (in reasoning), "sign (of the future)", "sign from the gods", "signal (to do things)," and "standard (flag).

 ζητεῖ, (verb 3rd sg pres ind act) "They seek" is zeteo, which means "inquire for", "search for", "seek after", "desire", and "feel the want of." 

καὶ (conj) "And" is from kai, which is the conjunction joining phrases and clauses, "and," or "but." After words implying sameness, "as" (the same opinion as you). Used in series, joins positive with negative "Not only...but also." Also used to give emphasis, "even", "also," and "just."

σημεῖον (noun sg neut nom) "Sign" is from semeion, which means "mark (by which things are known)," , "a proof" (in reasoning), "sign (of the future)", "sign from the gods", "signal (to do things)," and "standard (flag).

οὐ (partic) "Not" is from ou which is the negative adverb for facts and statements, negating both single words and sentences. The other negative adverb, μή applies to will and thought; οὐ denies, μή rejects; οὐ is absolute, μή relative; οὐ objective, μή subjective.

δοθήσεται (3rd sg fut ind pass) "Shall be given" is from didomiwhich means "to give", "to grant", "to hand over", "appoint", "establish," and "to describe."

αὐτῇ (adj sg fem dat) "It" is from autoswhich means "the same," and the reflexive pronouns, "myself", "yourself", "himself", "herself", "itself," or the oblique case of the pronouns, "him", "her," and "it." It also means "one's true self," that is, "the soul" as opposed to the body and "of one's own accord."

εἰ μὴ (conj/partic)  "But" is from ei mewhich is the conjunction that means "if not", "but," and "except." εἰ is the particle use with the imperative usually to express conditions "if" or indirect questions, "whether." mê (me) is the negative used in prohibitions and expressions of doubt meaning "not" and "no."

τὸ σημεῖον (noun sg neut nom/acc) "The sign" is from semeion, which means "mark (by which things are known)," , "a proof" (in reasoning), "sign (of the future)", "sign from the gods", "signal (to do things)," and "standard (flag).

Ἰωνᾶ "Jonas" is from Ionasthe Greek word for the OT prophet Jonah.

Related Verses: 

Feb 27 2018