Luke 14:16 A certain man made a great supper, and bade many:

KJV Verse: 

Luke 14:16 A certain man made a great supper, and bade many:

Greek Verse: 

Literal Alternative: 

A man, a someone, produced a meal large and he invited many. 

Hidden Meaning: 

When compared with the Matthew version, Matthew 22:2 , this version of the story is made much more general. The man is just a "someone" and the "wedding feast" is just a big meal. Jesus seems to be adapting the story to the situation he is in. 

The Greek word translated as "certain" in the singular means "anyone", "someone," and "anything." When referring to a person it is a general reference as we would use the phrase "so and so" or "a someone".  Jesus uses it to emphasize that this wasn't just anyone though the word means "anyone", here it means a "someone".  In Matthew 22:2 , the man in this story was a king. 

The Greek word for "man" also means "person" and "humanity" in the singular. In the plural, as it is here, it means "people" and "peoples".

The Greek word translated as "made" has the primary meaning of "making" or producing" something or "causing" or "rendering" as service. It describes a productive action.  It is usually translated as "do" in the NT, but "made" is closer to its primary meaning. 

The word translated as "great" means "big", "high" "great," and "impressive."

The Greek word translated as "and" is used as the conjunction "and", but it also is used to add emphasis ("also").

The term translated as "bade" is like our word "call" because it means both "to summon" and also "to name," but it does not as clearly mean "to address."

The word translated as "many" means many in number, great in power or worth, and large in size.

Vocabulary: 

Ἄνθρωπός (noun sg masc nom) "Man" is anthropos, which is "man," and, in plural, "mankind." It also means "humanity" and that which is human and opposed to that which is animal or inanimate. 

τις (pron sg masc nom pron sg masc nom ) "Certain" is tis which can mean "someone", "any one", "everyone", "they [indefinite]", "many a one", "whoever", "anyone", "anything", "some sort", "some sort of", "each", "any", "the individual", "such," and so on. In a question, it can mean "who", "why," or "what."

ἐποίει (verb 3rd sg imperf ind act) "Do" is poieo, which means "to make", "to produce", "to create", "to bring into existence", "to bring about", "to cause", "to render", "to consider", "to prepare", "to make ready," and "to do."

δεῖπνον [uncommon] (noun sg masc acc) "Supper" is from deipnon, which means "a meal", "noonday meal," and, generally, "food." -- "Feasts" is from a word that means "a meal", "noonday meal," and, generally, "food."

μέγα, () "Great" is megas, which means "big", "full-grown", "vast", "high", "great", "mighty", "strong (of the elements)","loud" (of sounds), "over-great (with a bad sense), "impressive" (of style), and "long" ( of days). 

καὶ (conj/adv) "And" is kai, which is the conjunction joining phrases and clauses, "and," or "but." After words implying sameness, "as" (the same opinion as you). Used in series, joins positive with negative "Not only...but also." Also used to give emphasis, "even", "also," and "just." 

ἐκάλεσεν (verb 3rd sg aor ind ) "Bade" is kaleo, which means "call", "summon", "invite", "invoke", "call by name," and "demand." --

πολλούς, (adj pl masc acc) "Many" is polus, which means "many (in number)", "great (in size or power or worth)," and "large (of space)." As an adverb, it means "far", "very much", "a great way," and "long." 

Related Verses: 

Jun 20 2018