parakaleo

παρακληθήσονται.” [6 verses](verb 3rd pl fut ind pass) "Will be comforted" is parakaleo which means "call in", "send for", "invite," "summon", "address", "demand", "exhort", "encouraged", "excite", "demand," and "beseech." It means literally "call closer." It is used frequently in the Septuagint  but it is used to translate a variety of different Hebrew words and those Hebrew words are translated into a number of other Greek words. The prefix, para, means "beside", "from the side of", "from beside,", "from", "issuing from", "near", "by", "with", "along", "past", "beyond" and so on. The based word kaleo, means "call", "summon", and "invite". -- (WW) The Greek word that translated as "comforted," literally means will be "to be called near." So it primarily means "to be summoned" since it is in the passive. It also means "to demand," ("called from") "to encourage," ("called along") and "to excite" (called beyond"). We will see this word again when it is translated as "to call," "to beseech," and "to pray", (Matthew 18:32, Matthew 18:29, and Matthew 26:53). In all of them, "call upon" works best in English both in the sense of "summoned" and "to ask." In Luke 15:28, it is translated as "intreated" (entreated). 

Word Type: 

verb

Number Verses: 

6