poreuomai

πορευθῶ [54 verses](verb 1st sg aor subj pass) "I go" is poreuomai (poreuo) which means , in the active voice, "make to go," "carry," "convey," and "bring." In the passive, it means to "go," "march," "depart," and "proceed." It is almost always translated as "go" in the NT. Jesus uses it to mean "depart." He sometimes uses it in situations where it "depart from life" meaning comes into play. -- The word translated as "go," means, in the passive, used here, to "go," "march," "depart," and "proceed." It is almost always translated as "go" in the NT but Jesus uses it to mean "depart." This word uniquely means "to pursue a course" and "to depart from life." Jesus also uses it for a play on words referring to its "depart from life" meaning. your way, -- (IP) There is nothing that can be translated as this phrase in the Greek sourceIP - Inserted Phrase-- The "your way" doesn't exist in the source.

Word Type: 

verb

Number Verses: 

54