metamellomai

μεταμεληθεὶς [1 verse of 2](participle, passive, aor) "Repent" is metamellomai, which means "to feel repentance," "to repent a thing," "to change one's purpose or conduct," and "to feel regret."  - The word translated as "repent" is not the verb usually translated as "repent" in the NT, but it means "repent" in the sense of feeling regret. It is in the form of a passive adjective, "being made to feel regret."