Mat 28:18 All power is given unto me

KJV Verse: 

Mat 28:18 All power is given unto me in heaven and in earth.

Greek Verse: 

Literal Alternative: 

It has been given to me, all the authority in the sky and on the planet.

Hidden Meaning: 

The word translated as "all" is from the Greek adjective meaning "all", "the whole", "every," and similar ideas. When it is used as a noun, we would say "everything." As an adverb, it means "in every way", "on every side," and "altogether."

The term translated as "power" isn't the "power" of skill or energy but of authority, control, and the ability to choose. There are two different words that are translated as "power" in the KJV of Matthew. The one used here is most frequently translated as "authority" and Christ usually uses it to refer to his power. The first time, in Mat 9:6 as his "power to forgive sins on earth." The other word for power is often translated as "mighty works" but it is used to refer specifically to the power of God in Mat 22:29.

The verb translated as "is given" means "to give", "to grant", "to hand over", "appoint", "establish," and "to describe." It is almost always translated as some form of "give." It is passive. It also begins the statement.

The first word translated as "in" also means "within", "with," or "among."

The word translated as "heaven" means sky, the climate, and the universe. It also meant the home of the gods in a physical sense: the sun, moon, and planets were named for the gods. More about the word in this article.

The second word translated as "in" is different than the first and means "against", "before", "by" or "on."

The word translated as "earth" means the physical planet, not society, which Christ describes as the world. See this article for more on these words.

The Spoken Version: 

"It has been given to me," he said, "all the authority in the sky and on the planet. "

Vocabulary: 

Ἐδόθη (verb 3rd sg aor ind pass) "Is given" is from didomi, which means "to give", "to grant", "to hand over", "appoint", "establish," and "to describe." -- The verb translated as "given" means "to give", "to grant", "to hand over", "appoint", "establish," and "to describe." It is almost always translated as some form of "give."

μοι (pron 1st sg masc dat) "Me" is from the regular first person pronoun in Greek.

πᾶσα (adj sg fem nom) "All" is from pas, which means "all", "the whole", "every", "anyone", "all kinds," and "anything." In the adverbial form, it means "every way", "on every side", "in every way," and "altogether." --

ἐξουσία (noun sg fem nom) "Power" is from exousia which means "control", "the power of choice", "permission", "the power of authority", "the right of privilege", "abundance of means," and "abuse of power." --

ἐν "In" is from en, which means "in", "on", "at", "by", "among", "within", "surrounded by", "in one's hands", "in one's power," and "with".

οὐρανῷ (noun sg masc dat) "Heaven" is from the Greek ouranos, which means "heaven as in the vault of the sky", "heaven as the seat of the gods", "the sky", "the universe," and "the climate." -

καὶ "And" is from kai, which is the conjunction joining phrases and clauses, "and," or "but." After words implying sameness, "as" (the same opinion as you). Used in series, joins positive with negative "Not only...but also." Also used to give emphasis, "even", "also," and "just.

ἐπὶ "In" is from epi. which means "on", "upon", "at", "by", "before", "across," and "against."

[τῆς] γῆς: (noun sg fem gen) "Earth" is from ge, which means "the element of earth", "land (country)", "arable land", "the ground," and "the world" as the opposite of the sky. Like our English word "earth," it means both dirt and the planet. --

Related Verses: 

Dec 13 2016