Today's Verse Analysis

Luke 8:45 Who touched me? 

This statement is made when Jesus feels the power go out of him when the woman touches his clothing, seeking a cure for bleeding.

Spoken to:

Luke 8:45 Τίς  ἁψάμενός μου;

KJV Verse:

Luke 8:45 Who touched me? 

NIV Verse:

Luke 8:45 Who touched me?

What His Listeners Heard:

Who [is] the one grasping onto me? 

Lost In Translation:

There is not active verb in this sentence. The word translated as "touched" is a verbal adjective with a definite article, "the one touching." It is the subject of the sentence. "Who" is also in the form of a subject. When there is a subject with no active verb, the verb "is" is assumed.

The "touched" is in the middle voice, indicating that the person doing the action is also its object. This word is usually translated as "grasp" in this form because it shows more of intention, that is someone going it for themselves, that "touch." Because the subject is the object, the "me" is in a form that usually is translated with a preposition before it, usually a "to" for the English indirect object, but the translator can choose other prepositions: "with,"  "in,"   "of,"  "as," "by," "for," "at," or "on" depending on the context.

KJV w/Translation Issues :
KJV List (See full page for word-by-word analysis):

Constantly Updated

My analysis standards and methods are constantly improving. New information on each verse is provided as articles are updated. It requires approximately two years to work through each of Jesus's verses.

What Jesus's Listeners Heard

The everyday meanings of the Greek words Jesus used were different than the definitions they have been given over time in biblical translation. The word translations here are based upon documents of his time such as the Greek Septuagint, not ideas unknown in his time.

About this Site

See what Jesus said in Greek and see how his words are changed in English translation. My goal is to translate Jesus's words as they were heard when he taught, not the way they are interpreted today. The work here resurrects the humor and cleverness of Jesus's words lost in translation.

Free Supscriptions

Regular emails from Substack, subscribe to Rediscovering Jesus's Words.

Do Your Own Research

Each article provides detailed information on all the Greek words in each verse with links simplifying your own research. It compares the Greek to popular translations to show where words are confused, changed, left out, and added. This site offers research available nowhere else, such as how often Jesus uses a specific Greek word and links to a list of every verse in which he uses a given word.