For those who want to know what Jesus really said, how he said it, why crowds came to hear him, and shades of meaning lost or hidden in translation.

Home

Today's Verse Analysis

The Parable of Money Usage

Spoken to
audience
KJV Verse

Luke 19:27 But those mine enemies, which would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me.

NIV Verse:

Luke 19:27 But those enemies of mine who did not want me to be king over them—bring them here and kill them in front of me.’ ”

What His Listeners Heard:

In addition, the ones, those people there of mine, the ones not desiring me to reign over them. You bring them here and execute them in front of me.

Lost In Translation:

The beginning of this verse repeats "the ones", "those people there" and "the ones again" referring to the same group of people. This appears to show some hesitation on that part of the king to say what he intends. The "bring" and "slay/kill" are not commands to his men but statements. The word translated as "slay/kill" is only used here. It means something like "slaughter," a particularly violent word. 

 

KJV w/Translation Issues :

But(CW) those(CW) (MW) mine enemies, which(CW) would(WF) not that(IW) I(WF) should(IW) reign(WF) over them, bring(WF) hither, and slay them before me.

 

KJV List (See full page for word-by-word analysis):
For analysis of each word of original Greek and biblical verses, click here.

Constantly Updated

My analysis standards and methods are constantly improving. New information on each verse is provided as articles are updated. It requires approximately two years for me to work through updating each of Jesus's verses.

What Jesus's Listeners Heard

The everyday meanings of the Greek words Jesus used were different than the definitions they have been given over time in biblical translation. The word translations here are based upon documents of his time such as the Greek Septuagint, not ideas unknown in his time.

About this Site

See what Jesus said in Greek and see how his words are changed in English translation. My goal is to translate Jesus's words as they were heard when he taught, not the way they are interpreted today. The work here resurrects the humor and cleverness of Jesus's words lost in translation.

Free Subscriptions

Regular emails from Substack, subscribe to Rediscovering Jesus's Words.

 

Do Your Own Research

Each article provides detailed information on all the Greek words in each verse with links simplifying your own research. It compares the Greek to popular translations to show where words are confused, changed, left out, and added. This site offers research available nowhere else, such as how often Jesus uses a specific Greek word and links to a list of every verse in which he uses a given word.