Luke 9:50 Forbid him not: for he that is not against us is for us.

Greek : 

Literal Verse: 

Do not hinder. Because he is not really down on you. He is representing you. 

KJV : 

Luke 9:50 Forbid him not: for he that is not against us is for us.

Interesting and Hidden Aspects: 

The Greek does not say "us" but "you".  The two prepositions here translated as"against" and "for" also mean "down" and "over". 

The Greek verb for "forbid"  means "to hinder", "to withhold," and "to prevent." It is in the form of a command but the command form in Greek are used for both commands and requests. 

There is no "him" in the Greek source, but there is in the parallel (and longer versions) in Mar 9:39

The negative "not" used here is the Greek negative of a subjective opinion.  This is the form used with commands and requests. The sense is "you don't want to". The sense is that "you don't want" to do something, not that it isn't done or don't think something that might be true. If it wasn't done or wasn't true, the objective negative of fact would be used.

The word translated as "for" introduces a reason or explanation so "because" and, in questions, "why." 

 The word translated as "he" is a demonstrative pronoun ("this" "that"), but it often acts as a pronoun ("the one that), especially a connective pronoun ("the one that") introducing a dependent clause.

 The verb "is" here is the common form of "to be" in Greek. It means to have a certain characteristic or remain in a certain condition.

The Greek word translated as "not" is the Greek negative used to deny objective facts, not opinions. It makes a negative statement of fact. Adding "really" to the sentence captures the same idea.

 The word translated as "against" means "down from", "down into", "against", "opposite", "separately", "at a time", "towards", "in accordance with", "concerning", "corresponding with", "during the course of a period," and "severally."

The word translated as "us" is really a "you", the second-personal plural pronoun addressing a group of Jesus's listeners. The version in Mark 9:40 uses the "us" pronoun. 

 The verb "is" here is the common form of "to be" in Greek. It means to have a certain characteristic or remain in a certain condition.

The Greek preposition translated as "for" means "over" (of place), "above' (in a state of rest), "on behalf of one (metaphor), "for", "instead of", "in the name of", "as a representative of" (in an entreaty), and many other meanings. 

The word translated as "us" is really a "you", the second-personal plural pronoun addressing a group of Jesus's listeners. The version in Mark 9:40 uses the "us" pronoun. 

Related Verses: 

Greek Vocabulary: 

Μὴ (partic) "Not" is from me , which is the negative used in prohibitions and expressions of doubt meaning "not" and "no." As οὐ (ou) negates fact and statement; μή rejects, οὐ denies; μή is relative, οὐ absolute; μή subjective, οὐ objective.

κωλύετε,  (verb 2nd pl pres imperat act) "Forbid" is from kolyo, which means "to hinder", "withhold," and "to prevent."

ὃς (pron sg masc nom) "He" is hos, which means "this", "that", "he", "she", "which", "what", "who", "whosoever", "where", "for which reason," and many similar meanings. 

γὰρ (partic) "For" comes from gar which is the introduction of a clause explaining a reason or explanation: "for", "since," and "as." In an abrupt question, it means "why" and "what."

οὐκ (partic) "Not" is ou which is the negative adverb for facts and statements, negating both single words and sentences. The other negative adverb, μή applies to will and thought; οὐ denies, μή rejects; οὐ is absolute, μή relative; οὐ objective, μή subjective.

ἔστιν (3rd sg pres ind act) "Is" is from eimi, which means "to be", "to exist", "to be the case," and "is possible." (The future form is esomai. The 3rd person present indicative is "esti.") -

καθ᾽ (prep)  "Against" is from katawhich means "downwards", "down from", "down into", "against", "down toward", "opposite", "separately", "individually", "at a time", "towards", "in accordance with", "concerning", "corresponding with", "during the course of a period," and "severally.

ὑμῶν (pron 2nd pl gen) "Us" is humon, the plural possessive form of su the pronoun of the second person, "you." --

ὑπὲρ (prep) "For" is hyper (huper), which means "over" (of place), "above' (in a state of rest), "off' (ships at sea), "over" and "across (in a state of motion), "over", "beyond", "on behalf of one (metaphor), "for", "instead of", "in the name of", "as a representative of" (in an entreaty), "for" and "because of" (of the cause of motive), "concerning", "exceeding" "above" and "beyond" (of measure), "above" and "upwards" (of numbers), "before" and "earlier than" (of time), "over much" and "beyond measure" (as an adverb), "for" and "in deference of" (doing a thing), and "above measure."

ὑμῶν (pron 2nd pl gen) "Us " is humon, the plural possessive form of su the pronoun of the second person, "you." -- The word translated as "your" is plural addressing a group of Jesus's listeners.

ἐστίν.  (3rd sg pres ind act) "Is" is from eimi, which means "to be", "to exist", "to be the case," and "is possible." (The future form is esomai. The 3rd person present indicative is "esti.") -

Front Page Date: 

Dec 28 2017