stauros

σταυρὸν [5 verses](noun sg masc acc) "Cross" is from stauros, which means "upright post or stake," "pointed stick," "posts or piles for a foundation," and "a stake for impaling." In Christ's time, it was used for describing the upright post that held the crossbar for crucifixion. -- (CW) The word translated as "cross" means a "stake" or "post," like those used to hold up a tent. It does not describe the crossbar of a cross, but the stake on which the crossbar is hung. Among people traveling at the time, it meant pulling up the central stake of a tent to use it as a walking stick. See this article about this word.  CW --Confusing Word -- The "cross" does not capture the word's specific meaning in this situation.

Word Type
noun
Number Verses
5