zao

ζῶντος. [15 verses] (part sg pres act masc gen) "Living" is zao, which means "to live," "the living," and "to be alive." It is a metaphor for "to be full of life," "to be strong," and "to be fresh." -- The verb means "live," "to be alive,” “to be full of life," "to be strong," and "to be fresh." So it is life in the sense of having a vital life, strong and growing. Perhaps in English, “thrive” would be more precise.