Matthew 26:54 But how then shall the scriptures

Greek : 

Literal Verse: 

How then might they be fulfilled? The writings? In this way, it needs to come into being.

KJV : 

Mat 26:54 But how then shall the scriptures be fulfilled, that thus it must be?

Interesting and Hidden Aspects: 

The Greek word translated as "then" either emphasizes the truth of something ("certainly", "really") or it simply continues an existing narrative ("then", "therefore").

"Be fulfilled" is a verb that means "to fill", "to fulfill," and "to fill full." It is passive and in a form that indicates something that "might" happen, so "might be fulfilled" or "might be filled." This statement almost brings the Gospel of Matthew full circle. Christ's first words in Mathew were Mat 3:15, when Christ says the John must baptize him to "fulfill" what is right. That was the first time that word in Greek for "fill up" was used by Jesus and this is the last time that it is used, as our story itself is completed of filled up.

"The scriptures" is a noun that means "writing", "the art of writing," and "that which is written," so, the "writings." It might also be worth noting that the Greek word translated as "scriptures" literally means "a drawing." For the Greeks, both drawings and words created a "picture" or a man-made, artificial representation of reality.

"Thus" is an adverb that means "in this way", "therefore", "so much" , "to such an extent," and "that is why." Christ usually uses it in the form of an adjective where it means "this" so "in this way" seems most likely.

"It must" a verb that means "it is needful" and "there is a need."

The word translated as "be" means "to become," that is, to enter into a new state. In Greek, especially as used by Jesus, it is the opposite of "being," which is existence in the current state.

Greek Vocabulary: 

πῶς "How" is from pos, which means "how", "how in the world", "how then", "in any way", "at all", "by any mean", "in a certain way,"and "I suppose."

οὖν "Then" is from oun, which means "certainly", "in fact", "really", "in fact," "so" and "then" (continuing a narrative), and "therefore."

πληρωθῶσιν (verb 3rd pl aor subj pass)"Be fulfilled" is from plêroô (pleroo), which mean "to fill", "to fulfill", "to make complete", "to pay in full", "to make pregnant," and "to fill full."

αἱ γραφαὶ (noun pl fem nom) "The scriptures" is from graphe, which means "representing by means of lines", "a drawing", "writing", "the art of writing," and "that which is written." It came to mean "scripture" from its use in the Gospels.

ὅτι (adv) "That" is from hoti, which introduces a statement of fact "with regard to the fact that", "seeing that," and acts as a causal adverb meaning "for what", "because", "since," and "wherefore." -- The word translated as "that" introduces a statement of fact or cause.

οὕτως (adv) "Thus" is from houtos, which as an adverb, it means "in this way", "therefore", "so much" , "to such an extent," and "that is why."

δεῖ (verb 3rd sg imperf ind act) "It must" is from, dei, which means "it is needful" and "there is a need."

γενέσθαι; (verb aor inf mid) "Is" is from ginomai, which means "to become", "to come into being", "to happen", "to be produced," and "to be." It means changing into a new state of being. It is the complementary opposite of the verb "to be" (eimi)which indicates existence in the same state. --

The Spoken Version: 

"How then might they be fulfilled?" He asked. "The writings? this is the way it needs to come into being."

Front Page Date: 

Dec 5 2016