Matthew 26:64 You have said: nevertheless I say unto you...

KJV Verse: 

Mat 26:64 Thou hast said: nevertheless I say unto you, Hereafter shall ye see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven.

Greek Verse: 

Literal Alternative: 

You yourself  say except I tell you from now on you are going to watch the son of the man having  seated himself beyond the a right hand of the power and showing up on the cloud of the sky.

Interesting and Hidden Aspects: 

This question is in response to Christ being asked directly if he is the Christ, the son of God.

The "you" used here is an actual pronoun, used as a subject. Since this information is part of the noun in Greek, the pronoun is only used to emphasize it as we would say "you yourself" in English.  It is singular.

"Said" is from means "to say" and "to speak" also. It is not the word Christ uses to refer to his own speaking. It is not the same word used below by Christ to refer to his own speaking.

My sense is that the first two words "YOU say?" have the same ironic sense that we say, "You don't say?"

"Nevertheless" is from a word that means "except", "save", "besides," and "in addition to."

"Hereafter" is from two Greek words meaning "from now" as we would say "from now on."

The word translated as "I say" is the most common word that means "to say," and "to speak," but it also means "to teach," which seems to be the way Christ uses it more frequently. It also has many ancillary meanings such as "to count" ("to number" or like we might say, "to recount" a story) or "to choose for yourself." Christ usually uses this word to refer to his own speaking or teaching.

"Ye shall see" is from a verb that means "to look", "to have sight", "to observe", "to look out for," and so on. It is a metaphor for mental sight, "to perceive", "to discern", "to see visions", "to appear in visions (passion), and "to interview." Christ usually uses this word to refer to seeing something symbolical as we might say, "envision."

The phrase "the son of man" is the common way Christ refers to himself. It is discussed in detail in this article. Its sense is "the child of the man." The word translated as "son" more generally means "child" or "descendant". The Greek word for "of man" in the singular means "person" and "humanity" and "people" and "peoples" in the plural.

"Sitting" is from a verb "be seated", "sit," especially of courts, councils, assemblies, etc. The form is an verbal adjective, "sitting", but the tense is of an action completed in the past and the voice is where the subject acts on himself so, "having seated himself."

The Greek preposition translated as "on" means "out of" or "from," but referring to place, as this seems to, it means "beyond" or "outside." In Mark, this is where the son of the man is seen but in Matthew it is where he is seated.

"Right hand" is from an adjective used as a noun "on the right hand", "fortunate", "skillful," and "kindly."

"Of power" is from a word that describes abilities and capacities, what actions a person can do or has done so "power", "might", "influence", "authority," and "force." It does not carry the sense of authority over others, either people or laws. The "of" comes from the form of the word. Here, it seems to described the nature of the right hand.

The word translated as "coming" primarily means "to start out" but Christ usually uses it to mean "come" but not always. It indicates movement, especially its beginning, without indicating a direction toward or away from anything, so it works either as "come" or "go," but it is more like our phrase "being underway" or "showing up."

"Clouds" is a noun that means "clouds" or "mist" but in Greek this word is associated with a metaphor for death and sorrow.

The word translated as "heaven" means sky, the climate, and the universe. It also meant the home of the gods in a physical sense: the sun, moon, and planets were named for the gods. More about the word in this article.

Greek Vocabulary: 

Σὺ (pron 2nd sg nom) "Thou" is from su which means "you" and "your."

εἶπας: (verb 2nd sg aor ind act or part sg aor act masc nom) "Has said" is from eipon, which means "to speak", "to say", "to recite", "to address", "to mention", "to name", "to proclaim", "to plead", "to promise," and "to offer."

πλὴν "Nevertheless" is from plen, which is a preposition meaning "except", "save", "besides," and "in addition to." Often used with the negative as a conjunction, "except not."

λέγω (1st sg pres ind act) "Say" is from lego means "pick up", "choose for oneself", "pick out," and "count," "recount", "tell over", "say", "speak", "teach", "mean", "boast of", "tell of", "recite," "nominate," and "command."

ὑμῖν, (pron 2nd pl dat) "To you" is from humin the plural form of su the pronoun of the second person, "you."

ἀπ᾽ "-after" is from apo, a preposition of separation which means "from" or "away from" from when referring to place or motion, "from" or "after" when referring to time, "from" as an origin or cause.

ἄρτι "Here-" is from arti, which means "just", "exactly," and "just now."

ὄψεσθε (verb 2nd pl fut ind mid) "Shall ye see" is from optanomai, which means "to see", "to look", "to aim at", "to look towards", "to have sight", "to take heed," (in transitive) "to behold", "to perceive", "to observe", "to look out for," and "to be seen (passive)." It is a metaphor for mental sight, "to perceive", "to discern", "to see visions", "to appear in visions (passion), and "to interview."

τὸν υἱὸν (noun sg masc gen) "The Son" is from huios, which means a "son," and more generally, a "child." It is used generally to refer to any male descendant.

τοῦ ἀνθρώπου (noun sg masc acc) "Of man" is from anthropos, which is "man," and, in plural, "mankind." It also means "humanity" and that which is human and opposed to that which is animal or inanimate.

καθήμενον [uncommon] (part sg perf mid masc acc) "Sitting" is from kathemai, which means to "be seated", "sit," especially of courts, councils, assemblies, etc., (as a noun) "the judges", "the court,", "sit still", "sit quiet", "lead a sedentary", "obscure life," and, of things, "to be set or placed."

ἐκ "On" is from ek, which means 1) [of motion] "out of", "from", "by", "away from;" 2) [of place] "beyond", "outside of", "beyond;" 3) [of succession] "after", "from;" 4) [of rest] "on", "in," 5) [of time] "since", "from", "at", "in;" 5) [of materials] "out of", "made from."

δεξιῶν (noun pl fem gen) "The right hand" is from dexios, which means, as an adjective, "on the right hand", "fortunate", "skillful", "ready", "clever", "courteous," and "kindly." As a noun, it means the "right hand," "assurance", "pledge", "treaty,"

τῆς δυνάμεως (noun sg fem gen) "Power" is from dunamis, which means "power", "might", "influence", "authority", "capacity", "elementary force", "force of a word," and "value of money." Elemental forces are forces such as heat and cold.

καὶ"And" is from kai, which is the conjunction joining phrases and clauses, "and," or "but." After words implying sameness, "as" (the same opinion as you). Used in series, joins positive with negative "Not only...but also." Also used to give emphasis, "even", "also," and "just."

ἐρχόμενον (part sg pres mp masc acc) "Coming" is from erchomai, which means "to start," "to set out", "to come", "to go," and any kind of motion. It means both "to go" on a journey and "to arrive" at a place.

ἐπὶ "In" is from epi. which means "on", "upon", "at", "by", "before", "across," and "against." -- The word translated as "unto" means "against", "before", "by" or "on."

τῶν νεφελῶν (noun pl fem gen) "Clouds" is from nephelê, which means "clouds", "mist," and "fog."

τοῦ οὐρανοῦ.” (noun sg masc gen) "Heaven" is from the Greek ouranos, which means "heaven as in the vault of the sky", "heaven as the seat of the gods", "the sky", "the universe," and "the climate."

The Spoken Version: 

"You say?" He said. "Except I'm telling you, from now on, you are going to envision the child of humanity, having seated himself out of the right side of authority, showing up on the clouds of universe."

Related Verses: 

Dec 8 2016