Luke 9:13 Give ye them to eat.

Spoken to: 

Apostles

The apostles tell Jesus to send away to crowd so they can find food in nearby towns.

Fatal error: Allowed memory size of 134217728 bytes exhausted (tried to allocate 20480 bytes) in /home5/scienc90/public_html/includes/cache.inc on line 449

Fatal error: Allowed memory size of 134217728 bytes exhausted (tried to allocate 20480 bytes) in /home5/scienc90/public_html/includes/database/query.inc on line 762

KJV: 

Luke 9:13 Give ye them to eat.

NIV : 

Luke 9:13 You give them something to eat.

LISTENERS HEARD: 

Give to them to eat, you yourselves. 

MY TAKE: 

Our labor should produce nourishment for others.

GREEK (Each Word Explained Bottom of Page): 

GREEK ORDER: 

Δότε αὐτοῖς φαγεῖν ὑμεῖς.
Give to them to eat, you yourselves. 
 

LOST IN TRANSLATION: 

In this verse, the use of plural "you" pronoun emphasizes it. Since it is part of the verb, it is not needed. Here, it appears at the end of the verse, which is odd. It almost seems like the answer to a separate question such as "who should give them something to eat?" "You yourselves/"

# KJV TRANSLATION ISSUES: 

1
  • MW -- Missing Word -- This subject pronoun duplicates information in the verb so it needs a "yourselves" after "you" for emphasis.

# NIV TRANSLATION ISSUES: 

2
  • MW -- Missing Word -- This subject pronoun duplicates information in the verb so it needs a "yourselves" after "you" for emphasis.
  • IW - Inserted Word-- The "something" doesn't exist in the source.

EACH WORD of KJV : 

 Give -- The verb translated as "given" means "to give," "to grant," "to hand over," "appoint," "establish," and "to describe." It is almost always translated as some form of "give." The form is a command given to a group or a statement to a group.

ye --- The pronoun "you" is used explicitly as the subject of the sentence. When it has no verb, the verb "is" or the previous verb is assumed. When it is already part of the verb, its use here creates emphasis on the "you" as we might say "you yourselves." It sometimes precedes a verbal adjective or infinitive where it is not part of the verb. It is plural.

missing "yourselves"  ---- (MW) The pronoun is used here explicitly as the subject of the sentence. Since this information is already in the verb, the sense is repetitive as we say "you yourselves." 

them -- The word translated as "them" or "to them" is the Greek adjective that acts like our third-person pronoun. The form is the third person, plural as an indirect object of the verb or the object of a preposition.

to -- This "to" is added because the infinitive form of the verb requires a "to" in English.

eat. -- The word translated as "eat" is one of the two common words used to mean "eat. "It means "to eat," "to eat up," and "to devour." It also means to "fret" as we say "to eat up."

EACH WORD of NIV : 

You --- The pronoun "you" is used explicitly as the subject of the sentence. When it has no verb, the verb "is" or the previous verb is assumed. When it is already part of the verb, its use here creates emphasis on the "you" as we might say "you yourselves." It sometimes precedes a verbal adjective or infinitive where it is not part of the verb. It is plural.

missing "yourselves"  ---- (MW) The pronoun is used here explicitly as the subject of the sentence. Since this information is already in the verb, the sense is repetitive as we say "you yourselves." 

give -- The verb translated as "given" means "to give," "to grant," "to hand over," "appoint," "establish," and "to describe." It is almost always translated as some form of "give." The form is a command given to a group or a statement to a group.

them -- The word translated as "them" or "to them" is the Greek adjective that acts like our third-person pronoun. The form is the third person, plural as an indirect object of the verb or the object of a preposition.

something -- (IW) This word is not in the Greek source.

to -- This "to" is added because the infinitive form of the verb requires a "to" in English.

eat. -- The word translated as "eat" is one of the two common words used to mean "eat. "It means "to eat," "to eat up," and "to devour." It also means to "fret" as we say "to eat up."

COMPARISON: GREEK to KJV : 

Δότε [147 verses](verb 2nd pl aor imperat act or verb 2nd pl aor ind act) "Give" is didomi, which means "to give," "to grant," "to hand over," "appoint," "establish," and "to describe."

αὐτοῖς, [55 verses](pron/adj pl masc dat) "Them" is the dative case of the third-person, plural adjective that is used as a pronoun. The word also means "the same,""one's true self," and "the soul" as opposed to the body. It also means "of one's own accord." A dative object of a preposition implies no movement but in a fixed position.

φαγεῖν [20 verses](verb aor inf act) "To Eat" is phago which is a form of the word, phagein, which means to eat," "to eat up," and "to devour."

ὑμεῖς [92 verses](pron 2nd pl nom) "You" is hymeis, which is the plural nominative form of the second person, "you."

Related Verses: 

Possible Symbolic Meaning: 

Eating, bread, and fishes are all Jesus's symbols of physical being as opposed to spiritual being. The only purpose for this miracle is to demonstrate his control of physical reality with a crowd.

Front Page Date: 

Mar 5 2024