| Definitions | Number Verses | Only Used In | |
|---|---|---|---|
| phero | φέρειν [16 verses](verb pres inf act) "Bear" is phero, which means "to bear," "to carry," "to bring," "to produce," and "to fetch." -- The verb translated as "bring" means "to bear," "to carry," "to bring," "to produce," and "to fetch." It is the root word of a lot of other verbs Jesus uses commonly, including the words that mean "bring together," "bring to," and "bring through." |
16 | |
| pheugo | φύγητε [7 verses](verb 2nd pl aor subj act) "Can ye escape" i is pheugo, which means "to flee," "to take flight," "avoid," "escape," "seek to avoid," "to be expelled," "to be driven out," "go into exile," "go into banishment," "to be accused," "to be plead in defense," and "to flee from a charge." -- "Flee" is translated from a Greek word that means "to flee," "escape," and "to take flight." |
7 | |
| philema | φίλημά [2 verses](noun sg neut acc) "Kiss" is from philema, which means "kiss", and, in the plural, "cosmetics". - The word translated as "kiss" means "kiss". |
1 | |
| phileo | φιλοῦσιν [12 verses](3rd pl pres ind act) "They love" is phileo, which means "to love," "to regard with affection," "to kiss," and "to approve of." -- (CW) "They love" is one of two Greek words that are translated as "love" but mean different things. The verb expresses a preference or a liking for something or someone. Its meaning is more like "enjoy" than "love" in English. More on the two types of "love" in this article. CW -- Confusing Word -- The "love" is a Greek word that is more like "like" than "love" in English. |
12 | |
| Philippos | Φίλιππον [2 verse](adj sg masc acc) "Philip" is from the Greek word Philippos, which is the Greek name from the father of Alexander the Great. - - "Philip" is the Greek name from the father of Alexander the Great. |
2 |