Vocabulary

Definitions Number Verses Only Used In
planao

πλανηθῇ [12 verses] (verb 3rd sg aor subj pass) "Be gone astray" is planao, which means "to cause to wander," "to lead astray," and, in the passive, "wander," "stray," and "to be misled."  - "Gone astray" is from a verb, which means "to cause to wander," "to lead astray" and, in the passive, "to wander," and "to be misled."

12
plateia

πλατειῶν [4 verses](adj pl fem gen) "Of the streets" is plateia, which is an adjective that means "wide", "broad", "over a wide area", "broad shouldered [of a man]", "far advanced [of seasons]", "strong [oath]", "widespread", "flat of the hand", "frequent," and "street." -- -- The Greek word translated as "street" is a noun from the adjective that means "broad". The sense is "broadways" in English. 

4
platus

πλατεῖα [1 verse](adj sg fem nom) "Wide" is platus, which means "wide", "broad", "flat", "level", "large or spread over a wide space", "broad-shouldered [of a man]", "broad strong [of an oath]", "loud and rude [laughter]", "loosely [adverb]", "widespread", "frequent," and, as a noun, "a broad stripe or border," and "flat of the hand."  - The word translated as "wide" also means "widespread" and "loud and rude" among many other things, which makes it a little less redundant with the following "broad."

1
platyno

πλατύνουσι [1 verse] (verb 3rd pl pres ind act) "They make broad" is platyno, which means to "widen," of the pupils, "to be dilated," open wide," "pronounce broadly," "use amplification, in the passive, "grow broad," and "widen out."

1
plege
 πληγὰς [2 verses](noun sg fem gen) "Wounded" is from plege. which means "a blow" or "a strike", "stroke" by lightning, "impression" on the ears or eyes, and "beat" of the pulse. - "Wounded" is from two Greek words, one a noun and the other a verb, both of which are uncommon for Jesus to use., that means "to lay blows upon."  "Blows" is a word that means "a blow" or "a strike", "stroke" by lightning, "impression" on the ears or eyes, and "beat" of the pulse. Jesus discusses his follower being "whipped" several times, but he uses a specific verb that means that. 
2 Luke