Luke 8:25 Where is your faith? 

Spoken to: 

Apostles

A storm rises while Jesus is sleeping.

KJV: 

Luke 8:25 Where is your faith? 

NIV : 

Luke 8:25 Where is your faith?

LISTENERS HEARD: 

Where? That faith of yours? 

MY TAKE: 

Where do we look when we have lost our faith?

GREEK (Each Word Explained Bottom of Page): 

GREEK ORDER: 

Ποῦ            πίστις  ὑμῶν;
Where? That faith   of yours? 

LOST IN TRANSLATION: 

This verse is a good example of how Jesus's words in Greek are what was spoken, but the translation that we read in English is made to sound good in writing. This is not a sentence because it has no verb, but when speaking we say only enough to be understood.

The word translated as "where" means "where", "at what point," and [of manner] "how."

# KJV TRANSLATION ISSUES: 

2
  • MW - Missing Word -- The word "the/this" before "faith" is not shown in the English translation.
  • CW --Confusing Word -- This word doesn't have the religious connotations of "faith.".

# NIV TRANSLATION ISSUES: 

2
  • MW - Missing Word -- The word "the/this" before "faith" is not shown in the English translation.
  • CW --Confusing Word -- This word doesn't have the religious connotations of "faith.".

EACH WORD of KJV : 

Where -- The word translated as "where" means as a pronoun "where?", "at what point," and [of manner] "how." As an adverb, it means "somewhere," "anywhere," and "perhaps." Jesus always seems to use it as "where."

is -- There is no verb "is" here in the Greek source but it is implied by the noun in the form of a subject having no verb associated with it.

your - The word translated as "your" is a plural, second-person pronoun in the genitive case. This pronoun follows the noun so the possessive "of yours."

missing "the/this"  -- (MW) The untranslated word is the Greek definite article," the," which usually precedes a noun or changes the word it precedes (adjective, infinitive, participle, etc.) to act like a noun. The Greek article is much closer to our demonstrative pronouns ("this," "that," "these," and "those"). See this article for more. 

faith? -- (CW)  The term translated as "faith" is closer to our idea of having confidence or trust in people, especially their word, rather than having religious belief. See this article for more.  This word doesn't have the religious connotations of "faith."

EACH WORD of NIV : 

Where -- The word translated as "where" means as a pronoun "where?", "at what point," and [of manner] "how." As an adverb, it means "somewhere," "anywhere," and "perhaps." Jesus always seems to use it as "where."

is -- There is no verb "is" here in the Greek source but it is implied by the noun in the form of a subject having no verb associated with it.

your - The word translated as "your" is a plural, second-person pronoun in the genitive case. This pronoun follows the noun so the possessive "of yours."

missing "the/this"  -- (MW) The untranslated word is the Greek definite article," the," which usually precedes a noun or changes the word it precedes (adjective, infinitive, participle, etc.) to act like a noun. The Greek article is much closer to our demonstrative pronouns ("this," "that," "these," and "those"). See this article for more. 

faith? -- (CW)  The term translated as "faith" is closer to our idea of having confidence or trust in people, especially their word, rather than having religious belief. See this article for more.  This word doesn't have the religious connotations of "faith."

COMPARISON: GREEK to KJV : 

ποῦ [12 verses] (pron or adv) "Wither" is pou, which means as a pronoun "where?", "at what point," and [of manner] "how." As an adverb. it means "somewhere", "anywhere", "doubtless," and "perhaps." The forms are the same.

 [821 verses](article sg fem nom)  Untranslated is the Greek definite article, hos, ("the"). It usually precedes a noun or changes the word it precedes (adjective, infinitive, participle, etc.) to act like a noun. When not preceding a a word that can become a noun, takes the meaning of "the one" or, in the plural, "the ones." Proper nouns do normally not take articles but they are needed when the noun ending cannot be changed to show the noun's role in the sentence as an object, indirect object, or genitive (possessive) form. However, the Greek article is very close to "this" so the purpose of an article like this can also be demonstrative. See this article.   -

πίστις [26 verses](noun g fem nom) "Faith" is pistis, which means "confidence," "assurance," "trustworthiness," "credit," "a trust," "that which give confidence," and, as a character trait, "faithfulness."

ὑμῶν [168 verses](pron 2nd pl gen) "Your/you" is humon, the plural possessive form of su the pronoun of the second person, "you." It is either a possessive pronoun or the object of a preposition.-

Related Verses: 

parallel comparison: 

In the parallels (Matthew 8:26Mark 4:40), this verse contrasts two of the Jesus terms of opposition: faith versus fear. here, the "fear" is left out except in the narrative.

Front Page Date: 

Feb 21 2024