Vocabulary

Definitions Number Verses Only Used In
planao

πλανηθῇ [12 verses] (verb 3rd sg aor subj pass) "Be gone astray" is planao, which means "to cause to wander," "to lead astray," and, in the passive, "wander," "stray," and "to be misled."  - "Gone astray" is from a verb, which means "to cause to wander," "to lead astray" and, in the passive, "to wander," and "to be misled."

12
plateia

πλατειῶν [4 verses](adj pl fem gen) "Of the streets" is plateia, which is an adjective that means "wide", "broad", "over a wide area", "broad shouldered [of a man]", "far advanced [of seasons]", "strong [oath]", "widespread", "flat of the hand", "frequent," and "street." -- -- The Greek word translated as "street" is a noun from the adjective that means "broad". The sense is "broadways" in English. 

4
platus

πλατεῖα [1 verse](adj sg fem nom) "Wide" is platus, which means "wide", "broad", "flat", "level", "large or spread over a wide space", "broad-shouldered [of a man]", "broad strong [of an oath]", "loud and rude [laughter]", "loosely [adverb]", "widespread", "frequent," and, as a noun, "a broad stripe or border," and "flat of the hand."  - The word translated as "wide" also means "widespread" and "loud and rude" among many other things, which makes it a little less redundant with the following "broad."

1
platyno

πλατύνουσι [1 verse] (verb 3rd pl pres ind act) "They make broad" is platyno, which means to "widen," of the pupils, "to be dilated," open wide," "pronounce broadly," "use amplification, in the passive, "grow broad," and "widen out."

1
plege
 πληγὰς [2 verses](noun sg fem gen) "Wounded" is from plege. which means "a blow" or "a strike", "stroke" by lightning, "impression" on the ears or eyes, and "beat" of the pulse. - "Wounded" is from two Greek words, one a noun and the other a verb, both of which are uncommon for Jesus to use., that means "to lay blows upon."  "Blows" is a word that means "a blow" or "a strike", "stroke" by lightning, "impression" on the ears or eyes, and "beat" of the pulse. Jesus discusses his follower being "whipped" several times, but he uses a specific verb that means that. 
2 Luke
pleion

πλεῖον [15 verses](adj sg neut acc comp) "More" is pleion, which means "more [of number, size, extent]," "longer [of time]," "greater than," "further than," (with an article) "the greater number," "the mass or crowd," "the greater part," "the advantage." As an adverb, "more," or "rather." Used as a noun, it means "a majority." -- The Greek word translated as "more than" is an adjective that means "more" in many different senses of the word.  Used as a noun, it means "a majority."

15
plemmyra

πλημμύρης [1 verse](noun sg fem gen) "The flood" is from plemmyra, which means "flood-tide".   - The word translated as "the flood" specifically means "food tide".  It is only used here in the NT. This may represent that this presentation was made on or near the sea coast by Tyre and Sidon.  It is not technically the subject of the sentence here. The form is a special use of the possessive case with a verb used as an adjective (subjective genitive). 

1
plen

πλὴν [20 verses](prep/adv)  "But" is from plen, which is a preposition meaning "except," or "save," with the genitive object, as a conjunction, "besides," and "in addition to." Often used with the negative as a conjunction, "except not." Used to change the subject, "except," "however," "only," and "but." -- The word translated as "nevertheless" is a less common preposition used like a conjunction that means "except," "save," with an object in the possessive form, or "besides," and "in addition to." Often used with the negative as a conjunction, "except not." Used to change the subject, "except," "however," "only," and "but."

20
pleonexia

πλεονεξίαι, [2 verses]( noun pl fem nom ) "Covetousness'" is from pleonexia, which means "greediness," "arrogance," "advantage," "assumption," and "a larger share of a thing."

2
pleres

πλήρη [2 verses] ( adj sg masc acc )  "Full" is pleres, which means "full of", "full", "satisfied", "solid", "complete", "whole," and "full-bodied."  -  "Full" is another uncommon word, an adjective that means "full of", "full", "satisfied", "solid", "complete", "whole," and "full-bodied."

2