Vocabulary

Definitions Number Verses Only Used In
thapto

θάψαι [3 verses](verb aor inf act or 2nd sg aor imperat) "Bury" is thapto, which also means "to pay the last dues to a corpse", "to honor with funeral rites." --The word translated as "bury" means "to pay the last dues to a corpse", "to honor with funeral rites."

3
tharseo

Θάρσει [5 verses](2nd sg pres imperat act) "Be of good cheer" is tharseo, which means "fear not", "have courage", "have confidence", "have no fear," and "make bold." -- The verb translated as "be of good cheer" is a noun that means courage. It is best translated as "have courage" or "be brave."

5
thaumastos

θαυμαστὴ [2 verses](adj sg fem nom) "Marvelous" is thaumastos, which means "wonderful", "marvelous", "admirable", "excellent," and "to be worshipped."

2
thaumazo

θαυμάσῃς [3 verses](2nd sg aor subj act) "Marvel" is thaumazo, which means "to wonder", "to marvel", "to honor", "to admire", "to worship," and "to say with astonishment."  - "Marvel" is from a verb, that means "to wonder", "to marvel", "to honor", "to admire", "to worship," and "to say with astonishment.

3
thaumazon

θαυμάζητε [1 verse](2nd pl pres subj act) "Will marvel" is from thaumazon, which means "wonder at", "marvel", "wonder at", "honor, and "admire."  - "Marvel" is from a verb Jesus only uses here. It means "wonder," "marvel," and "admire."

1
The Imperative Mood

The mood of command or entreaty – the mood of volition. The imperative, which is the mood of ascertaining of one’s will over another, is the normal mood for a command or a strong suggestion. When the Present Imperative is used as a command or strong suggestion, it denotes an appeal to continue, or keep on doing something that is already in progress. It may express an urgency to do it now.

The Prohibitive Imperative

This use differs from the “Imperative of Command” only in the presence of the negative μή. This use employs the Present Imperative to prohibit the continuation of an action already in progress. You are to “stop doing” something.

The Imperative of Entreaty

This use of the Imperative denotes a request. It does have the force of urgency.

The Middle and Passive Voice

The Middle voice indicates that someone is acting on themselves or for their own benefit or by themselves. "He washed himself." There are several forms. See this article.

The Middle Passive voice is a verb form that can be either the middle voice or a passive voice. In transitive verbs, it acts as a passive: "he is washed" but for non-transitive verbs, it is acts as the middle voice "he rested for his benefit" or "he rested himself."

  1. Reflexive: "I wash (myself)." This reflexive sense could also carry a sense of benefaction for the subject, as in the sentence "I sacrificed a goat (for my own benefit)."
  2. Reciprocal: "to fight" (with active) vs. "to fight each other" (with mp).
  3. Autocausative: describes situations where the subject causes itself to change state.
  4. State of Being. With verbs relating to standing, sitting, reclining, being afraid, being ashamed, and being pleased, etc.
  5. Intensive: "to be a citizen" (with active) vs. "to do the duties of being a citizen" (with middle).
  6. In deponent verbs that have not active form, for example, "to follow."
  7. Combined with the subjunctive to form the future tense of the verb "to be" in Classical Greek.

Subjunctive Mood

theaomai

θεαθῆναι [6 verses](aor inf mp) "To be seen" is theaomai, which means "to behold", "to gaze with a sense of wonder", "view as a spectator", "to see clearly," and "to contemplate." --  (CW) The verb translated as "see" is the least common verb that means "to see" that Jesus uses, one which he uses critically or humorously, something like "gaze upon" or even "gawk at." It is always used in the passive voice or the middle voice, someone doing something by/to/for themselves.  Jesus uses both for seeing and being seen. It is a fancier word that has more of a sense of viewing something as a spectator. It can be used passive participle,  acting as a noun, "the one being gazed upon", or in a form where the subject acts on or for themselves, "the displaying of yourself". This word is the root of our English word "theater."

6
theion

θεῖον {θείων } [1 verse] (noun sg masc acc) "Brimstone" is theion, which in the form shown is either an adjective ( adj sg neut acc )  means "from or of the gods" or the adjective form ( part sg pres act neut acc ) of the verb that means to "shine" or "gleam", so "shining". However, it is more likely an alternative spelling  with a long "o" that is the verb that means "fumigate with brimstone" in the adjective form (part sg pres act neut acc) "gassing with sulfur". -- "Brimstone" is a Greek verb that the means to "fulminate with brimstone" in the form of an adjective so "gassing with sulfur" is the idea.  This word is in a form first seen in the Greek version of the Genesis describing the destruction of Sodom and Gomorrah.

1 Luke
theke

θήκην: [1 verse](noun sg fem acc) "Sheath" is theke, which means "a drinking-cup," "a wine-cup," "a jar," and "a receptacle" for offerings in the temple. -- The word for "of the cup" means "a drinking-cup," "a wine-cup," "a jar," and "a receptacle" for offerings in the temple. The cup is used by Jesus as a symbol for sharing burdens. - Also interesting is the fact that the name for a sword sheath or the quiver for arrows primarily means "case," but it was used to refer to graves and tombs.

1