Vocabulary

Definitions Number Verses Only Used In
hagiazo

ἁγιάσας [7 verses] (part sg aor act masc nom) "Hallowed " it is hagiazo, which means "to separate from profane things and dedicate to God," "to dedicate people to God," "to purify," and "to cleanse externally or internally." This may be a special form of hagizo which means "to hallow," "to dedicate," and "to make sacred," commonly by burning a sacrifice. It may also be a verb from of the noun hagos, which means "a thing that creates awe." -- -- The "sanctify" here means to "purify" for dedication to the Divine, "to dedicate to God" and "to sanctify" usually by burning an offering. The noun form means "a thing that creates awe." Another way to think about this word is that it describes something set apart only for God.

7
hagios

ἁγίου [18 verses] (adj sg neut gen) "Holy" is hagios, which means "devoted to the gods," "pure," "holy," and on the negative side "accursed." -- The Greek word translated as "holy" means "dedicated to the divine," which itself means both "pure" since things dedicated to the Divine were first purified and "accursed" since using such things for your own purposes carried a punishment. See this article.

 

 

 

 

 

 

 

 

18
haima

αἷμα [12 verses](noun sg neut nom) "Blood" is haima, which means "blood," "streams of blood," "anything like blood," "spirit," "courage," "bloodshed," "murder," "blood relationship,"kin," and "kindship." -- "Blood" is the Greek word that means "blood," "bloodshed," and "kinship." Its common double meaning of bloodshed and kinship.

12
halas

ἅλας [3 verses](noun sg neut nom) "Salt" is halas which means "salt", "salt-rock", "brine," and is a metaphor for "sales" and "wit."  - -- "Salt" means "salt", "salt-rock", "brine," and is a metaphor for "sales" and "wit." Salt was used as money to pay wages. Our word "salary" comes from the Latin word for salt. Salt was also the most common preservative for food.

3
halieus

ἁλεεῖς [2 verses](adj pl masc nom) "Fishers" is halieus, which is an adjective that means "in the sun" and "in the warmth." Used as a noun, it also means "one who has to do with the sea," "seaman," "sailor," and "fisher." The verb form means "to fish,"and "to net."  It is also the second person verb form of the Greek verb meaning "to have mercy" and "to have pity." -- The Greek term translated as "fisher" here doesn't refer to the Greek word for fish. This word is an adjective that means "in the sun" or "in the warmth." As a noun, the word means "those of the sun" or "sunners." The root of this word is Greek word for "sun." The verb form means "to fish" or "to net," describing bringing the fish out into the sun.

2