| Definitions | Number Verses | Only Used In | |
|---|---|---|---|
| hodegos | ὁδηγοί: [3 verses](noun pl masc nom) "Leaders" is from hodegos, which means "guide" and "pilot." - "Leaders" is a noun, which means "guide." It is in the form of a subject of the sentence and immediately follows the verb "to be." |
||
| hodeuo | ὁδεύων [1 verse](part sg pres act masc nom) "As he journeyed" is from hodeuo, which means "go", "travel", and "travel over". - The Greek word translated as "as he journeyed is a verb used only here in the NT. It means to "go" or "travel". It is the verb form of the word translated as "way" or "road". It is in the form of an adjective, "traveling". |
1 | |
| hodos | ὁδὸς [27 verses](noun sg fem nom ) "Way" is hodos, which means literally "way" or "road" but it also means "travel" and "journey." It is interesting that a term joining a path with philosophy exists in many languages from the west to the east. -- "Way" is from a word meaning "the way" or "the road" but which is used symbolically to mean "a way of doing things" or "a philosophy of life." In Acts, followers of Jesus are described as those "belonging to the way." |
27 | |
| hoios | οἵα [2 verses](adj sg fem nom ) "Such as" is hoios, which means "such as," "of what sort," "so and so'" "fit," "able," "as," "just as," "for instance," "that is to say," "as it were," and "so to speak." |
2 | |
| holos | ὅλον. [23 verses](adj sg masc acc) "Whole" is holos, which means "the whole," "entire," "complete," "complete in all its parts" and "the universe." As an adverb, it means "wholly," "altogether," "entirely," "on the whole," "speaking generally," "utter," "actually," and "really." -- The word translated as "whole" means something that is "complete" or "the whole" of something, and can mean "the whole universe" as well as being "safe and sound" in being kept "whole." It is used as an adverb, which can mean "wholly," "really," "entirely," or "generally speaking." |
23 |