| Definitions | Number Verses | Only Used In | |
|---|---|---|---|
| keramion | κεράμιον [2 verses]( noun sg neut acc ) "A pitcher" is keramion, which means an "earthenware vessel" and "jar." -- -- "Pitcher" is an uncommon word that means an "earthenware vessel" and "jar." |
2 | |
| keramion | κεράμιον [2 verses]( noun sg neut acc ) "A pitcher" is keramion, which means an "earthenware vessel" and "jar." -- pitcher -- "Pitcher" is an uncommon word that means an "earthenware vessel" and "jar." |
2 | |
| keration | κερατίων [1 verse](noun pl fem gen) "Husks" is keration, which means "carob", the fruit of the carob tree, a non-fleshy and bean-like seed pod. -- The Greek noun translated as "husks" means "carob pod", the fruit of the carob tree, a non-fleshy and bean-like seed pod. See picture above. |
3 | Luke |
| kerdaino | κερδήσῃ [8 verses](3rd sg aor subj act) "Gain" is kerdaino, which means "to gain," "to derive profit," "to spare or save oneself," and to "gain an advantage." In a negative sense, it means "to reap a disadvantage from a thing." -- The word translated as "gain" means, interestingly enough, to gain in the sense of gain an advantage and, interestingly enough, "to derive a profit." Jesus only uses it four times, consistently with sense of "benefit" or "win." |
8 | |
| kêrugma | κήρυγμα [2 verses](noun sg neut nom/acc) "Preaching" is kêrugma, which means "proclamation", "announcement," and "that which is proclaimed by a herald. - - The word translated as "preaching" means "proclamation" or "announcement." Jonah actually didn't preach to Nineveh. He announced that God would destroy them if they didn't reform. Jonah was personally disappointed that Nineveh, Israel's enemy, listened to his warnings and changed their ways. Jonah was the herald, predicting God's wrath. Jonah was a flawed herald in the sense that he didn't want God to spare Nineveh even if they did reform. Jonah wanted God to judge people by who they were (enemies of Israel) rather than what they did (change their ways). |
2 |