| Definitions | Number Verses | Only Used In | |
|---|---|---|---|
| psalmos | Ψαλμῶν [2 verses](noun pl masc gen) "Psalms" is psalmos, which means "twitching" of finger on musical instrument, and "the sound of the cithara or harp." - "Psalms" is a Greek word that means "twitching" of finger on musical instrument, and "the sound of the cithara or harp." We would say "pluckings." We use the Greek word, psalmos, instead of translating it. |
2 | |
| psēlaphaō | ψηλαφήσατέ [1 verse](verb 2nd pl aor imperat or verb 2nd pl aor ind act ) "Handle" is psēlaphaō, which means "grope about" for a thing, "feel", "touch", "handle," and, metaphorically, "examine," and "test". |
1 | Luke |
| pseudo | ψευδόμενοι [1 verse](part pl pres mp masc nom) "Falsely" "Falsely" is pseudo, which means "to cheat by lies", "to beguile," and "to cheat" or "disappoint" someone about something. In the passive, "to be cheated", "to be deceived" "to be deceived about something," and "to be mistaken about something." - The word translated as "falsely" is the participle of the Greek verb meaning "to cheat by lying," "to beguile," and "to cheat" or "disappoint" someone about something. In the passive, which could be the form here, "to be cheated", "to be deceived" "to be deceived about something," and "to be mistaken about something." In the middle form, which could also be the form, it means "lying to yourselves" or "cheating yourselves." This is not an adverb describing how something is said, but an adjective describing Jesus's listeners.
|
||
| pseudochristos | ψευδόχριστοι [2 verses](noun pl masc nom) "False christs" is pseudochristos which means "cheating, lying anointed." It is a compound of pseudo and christos. Pseudo means "to cheat by lies," "to beguile," and "to cheat" or "disappoint" someone about something. Christos, which means "to be rubbed with salve," "used as an ointment," and, of persons, "anointed." --- |
2 | |
| pseudomartureo | ψευδομαρτυρήσεις, [3 verses](verb 2nd sg aor subj act or verb 2nd sg fut ind) "Thou shalt...bear false witness" is from pseudomartureo, which means "to bear false witness." - - "Bear false witness" is from a verb that means "to be a false witness," "to bear false witness." - |