Vocabulary

Definitions Number Verses Only Used In
schisma

σχίσμα [2 verses](noun sg neut nom/acc) "Rent" is schisma, which means "cleft," "division," "division of aopinion," "dissention," "the vulva," and "furrow (ploughing)." -- The word translated as "rent" means an "opening," "division," or a "tear" but it is also a metaphor about a division of opinion. Here, it is a reference to the division of opinion within Judaism.

2
schizo

σχίσας [1 verse](part sg aor act masc nom) Untranslated is schizo, which means to "part", "separate", "divide",  and  metaph. of divided opinions. -- The word "divide" is a verb that means to "part", "separate", "divide",  and  metaph. of divided opinions.

1
scholazo

σχολάζοντα [2 verses](part sg pres act masc acc) "Empty" is the verb, scholazo,  which means "to loiter," "to be at leisure," "to have spare time," "to have nothing to do," "to loiter linger, "to have rest or respite," "to devote one's time to a thing," of a place: "to be vacant," "unoccupied," "to be reserved for," and, of students, "to devote oneself to learning: hence, give lectures."  - The word translated as "empty" means "having not occupied himself" both in the sense "having found nothing to do" and, of a place, "not having an occupant." Since it refers to a person who an "evil spirit" has left, it has both the sense not finding another better to take its place and the person having nothing else to do, as in "idle hands are the devil's playground."

2
se

σε [48 verses](pron 2nd sg acc) "You" is from se  the accusative (direct objective) form of the second-person, singular pronoun. As an object of a preposition, it indicates movement or the result of movement. --  -- The "you" here is the singular, direct object form the second-person pronoun. It is the object of either the action of the verb or a preposition.

48
seatou

σεαυτὸν [5 verses](pron refl masc sg acc) "Thyself" is from seatou, which means "of yourself."  -- "Thyself" is the second person reflexive pronoun.

5