| Definitions | Number Verses | Only Used In | |
|---|---|---|---|
| synetos | συνετῶν,[4 verses] (adj pl masc gen) "Prudent" is synetos, which means "intelligent," "sagacious," and "wise." Here, the idea is more learning and natural intelligence. - "Prudent" is a word that refers more to learning and natural intelligence. |
4 | |
| syneudokeo | συνευδοκεῖτε [1 verse](verb 2nd pl pres ind ac) "Ye allow" is syneudokeo, which means "join in approving", "give one's consent", "consent or agree to", and (pers, dat) "agree or sympathize with." -- The Greek verb translated as "ye allow" means "join in approving", "give one's consent", "consent or agree to", and "agree or sympathize with". The form of "the deeds" indicates the meaning is "you agree with". |
1 | |
| syniemi | συνίουσιν: [14 verses](3rd pl fut ind act) "Understand" is from syniemi which means "to bring together" or "to set together." It is also a metaphor for "perceive," "hear," and "understand" as we would say that we "put it all together" when figuring something out. -- The word translated as "understand" means "to bring together." It means "understand" in the same sense that we say "put it together" to mean "understand." This word is always translated as "understand" in the KJV translation. |
14 | |
| synochē | συνοχὴ [1 verse]( noun sg fem nom ) "Distress" is synochē, which means "holding together", "maintenance", "self maintenance", "contraction", "conflict" in battle, "continuity", "meeting place", and it is a metaphor for "distress" and "affliction". |
1 | Luke |
| synteleia | συντέλεια [4 verses](noun sg fem nom) "End" is synteleia, which means "joint contribution for the public burdens," "(compulsory) provision of recruits," "a body of citizens who contributed jointly to bear public burdens," generally, "company," "the consummation of a scheme," "an end of," "full realization," "unjust gain," and, in Grammar, "completed action." -- (CW) The word translated as "end" means literally "to bring together for a goal." It means the accomplishment of a shared purpose, so "culmination." It does not mean "end" in the sense of "destruction" of anything since it has the opposite sense of "accomplishment." |
4 |