Vocabulary

Definitions Number Verses Only Used In
aule

αὐλὴν [3 verses](noun sg fem acc)  "Sheepfold" is from aule, which means "courtyard", "court", "housing for domesticated animals", "central courtyard of a house," generally, "dwelling", "abode", "chamber."  -   "Fold" is from a noun that means "courtyard", "court", "housing for domesticated animals", "central courtyard of a house," generally, "dwelling", "abode", "chamber."

3
auleo

Ηὐλήσαμεν [2 verses](1st pl aor ind act) "We have piped" is from auleo, which means to "play on the flute," "fill with music," "play to (persons)," generally, "play," and, in the passive, "be played to," and "hear music."  - "We have piped" is a word that means specifically to "play on the flute," and generally, "play music." It is in a tense that indicates something happening at a specific point in time.

aurion

αὔριον [6 verses](adv) "To morrow" is from aurion, which means "tomorrow," "tomorrow at this time", and, as an adverb, "on the morrow", "till morning", "presently," and "shortly." -- The term translated as "the morrow," may be the closest Greek comes to "tomorrow," but the form is an adverb. However, it is introduced by an article ("the") which allows it to act like a noun. The word is an adverb meaning something more like "until tomorrow", "until the morning" meaning "shortly" or "presently." Unlike the noun "tomorrow" in English, this adverb doesn't take in the entire future like we use "tomorrow" to mean "the future". This Greek word always communicates the idea of "in a short time." The term indicates not now but the immediate future.

6
austēros

αὐστηρός [2 verses]( adj sg masc nom ) "Austere" is austēros, which means "harsh", "rough" and "bitter". -- "Austere" is an adjective that Jesus only uses in this story. It means "harsh", "rough" and "bitter". "Austere" is a kind interpretation of this word. 

1 Luke
auta

αὐτὰ [27 verses](adj pl neut acc) "Them"  is auta, in the form of the plural, neuter pronoun "them" in the form of a direct object.  -- The word translated as "them" is the Greek word commonly translated as third-person pronouns in English in the form of a plural object of a verb or preposition for a neuter noun. When used as a noun, it is preceded by a definite article, and it means "the same."As the object of a preposition, an accusative object indicates movement towards something or a position reached as a result of that movement.

27