Vocabulary

Definitions Number Verses Only Used In
broma

βρῶμά  [2 verses]( noun pl neut acc )"Meats" is from broma, which means "that which is eaten", "food," and "meat." -- "Meats" is another uncommon word for Jesus, but a common work in ancient Greek. It means "meat," "food," or literally, "things eaten." It is plural.

2
brosis

βρῶσις [6 verses](noun sg fem nom) "Meat" is from brosis, which means "meat", "pasture", "eating, "taste," and "flavor."  -- This word means "meat", "pasture", "eating, "taste," and "flavor. It is from a verb meaning "eating" and "eating up." Jesus only uses this word six times, always in the sense of "eating."

6
brugmos

βρυγμὸς [7 verses](noun sg masc nom) "Gnashing" is brugmos, which means "biting," "gobbling," and "chattering."  - (CW) The word translated as "gnashing" which primarily means "biting" but "chattering" works well too.   It doesn't mean "grinding" which is the meaning of gnashing."CW --Confusing Word --  It doesn't mean "grinding" which is the meaning of gnashing."

brugmos

βρυγμὸς[6 verses] (noun sg masc nom) "Gnashing" is brugmos, which means "biting," "gobbling," and "chattering."  - The word translated as "gnashing" which primarily means "biting."

6
byssos

βύσσον  [1 verse](noun sg fem acc) "Fine linen" is byssos which means "flax", and the linen made from it. -- "Fine linen" is from the Greek word that means "flax", and the linen made from it, 

1 Luke