| Definitions | Number Verses | Only Used In | |
|---|---|---|---|
| agorazo | ἀγοράζει [9 verses](verb 3rd sg pres ind act) "Buy" is agorazo, which means "to occupy a marketplace," "to buy in the market," and "to buy for oneself." -- "Bought" is a verb that Jesus only uses nine times that means "to occupy a marketplace," "to buy in the market," and "to buy for oneself." Jesus always seems to use it in the sense of "buy for oneself." |
9 | |
| agra | ἄγραν. [ [1 verse]](noun sg fem acc) "Draught" is from agra, which means "hunting", "the chase", "catching", "quarry" and "prey". |
1 | |
| agros | ἀγρῷ; [22 verses](noun sg masc dat) "Field" is agros, which means "field," "lands," or "country." -- "Field" is from the common noun that means "field," "lands," or "countryside." |
22 | |
| agrypneo | ἀγρυπνεῖτε [2 verses] ( verb 2nd pl imperf ind act ) "Watch ye" is from agrypneo, which means "to lie awake", "to pass sleepless night," and "to suffer from insomnia." It is described as a metaphor for being watchful. -- "Watch ye" is an uncommon word, used only in one other verse, that means "to lie awake", "to pass sleepless night," and "to suffer from insomnia." "Stay awake. |
2 | |
| aichmalōtizō | αἰχμαλωτισθήσονται [1 verse]( verb 3rd pl fut ind pass ) "Shall be led away captive" is aichmalōtizō, which means to "take prisoner". |
1 | Luke |