| Definitions | Number Verses | Only Used In | |
|---|---|---|---|
| dynamis | δυνάμεις [21 verses](noun pl fem nom/acc) "Mighty works"is dynamis, which means "power," "might," "influence," "capacity," "elementary force," "force of a word," and "value of money." Elemental forces are forces such as heat and cold. -- "Mighty works" is a word that describes abilities and capacities, what actions a person can do or has done. In the singular, "power," "might," "influence," and "force." In the plural, "powerful things," "mighty things," and so on." It does not carry a sense of authority over others, either people or laws. The verb form of this word is translated as "can" in the NT. Much more about the meaning of this word in this article about "power" and "authority." |
16 | |
| dynatos | δυνατά.” [9 verses](adj pl neut nom) "Be able" is from dynatos, which means "strong," "mighty," "possible," and "practicable." -- Possible" is from an adjective which means "strong," "mighty," "possible," and "practicable." This is the adjective form of the noun usually translated as "power." Power is what makes things possible. |
9 | |
| dysbastaktos | δυσβάστακτα, [1 verse](adj pl neut acc) "Grievous to be born" is dysbastaktos, which means "intolerable", "grievous to be borne". The dys prefix means a of difficulty, opposition, injuriousness, similar to our "mis-" or "un-" prefixes. The root bastazo, which means "to lift up," "to raise," "to bear," "to carry," "to endure," and "to carry off, "produce," "yield," of land." In the Septuagint, it is used to translated kāḇēḏ (כָּבֵד), which is translated as "great," "heavy, and "grievous." -"Grievous to be born" is an adjective that means "intolerable". It is used by Jesus uniquely here. The word is only seen once in the Septuagint and twice in New Testament. In the Septuagint, the Hebrew word is translated as "heavier." |
1 | |
| dyskolos | δυσκόλως [4 verses](adv/adj pl masc/fem acc) "Hardly" is dyskolos, which means "hard to satisfy with food," "hard to please," "difficult to explain," "discontented," "fretful," "peevish," (of animals) "intractable," (of things) "troublesome," "harassing," and, generally, "unpleasant." Add an "-ly" to these words to create adverbs with this sense. -- "Hardly" is the keyword here. It is an adjective that means "hard to satisfy with food", "hard to please", "discontented", "fretful", "peevish," and "difficult to explain." The form could be an adverb. As an adverb, it would mean "peevishly" or "fretfully". As an adjective, when referring to people, it means "hard to please." And when referring to things, "troublesome." Here, it is most likelu an adjective, referring to the rich. |
4 | |
| dysme | δυσμῶν, [3 verses](noun pl fem gen) "West" is dysme, which means "setting (mostly in pl.)," "the quarter of sunset," and "west." -- The word translated as "west" means "setting," as the opposite of "rising." |
3 |