Luke 24:48 And ye are witnesses of these things.

Spoken to
Apostles

This is what Jesus says when he appears to his apostles as a group after the resurrection. .

KJV

Luke 24:48 And ye are witnesses of these things.

NIV

Luke 24:48 You are witnesses of these things.

LISTENERS HEARD

You are witnesses of these things.

LOST IN TRANSLATION

This is just three words, with no verb, but the pronoun, "you," is in the form of a subject for which the verb "to be" can be assumed. 

 

MY TAKE

We are all witnesses to the Divine everyday.

GREEK (Each Word Explained Bottom of Page)
GREEK ORDER

 

ὑμεῖς     μάρτυρες      τούτων.
You are witnesses  of these things.

# KJV TRANSLATION ISSUES
1

And(OS) ye are witnesses of these things.

  • And(OS) ye are witnesses of these things.
# NIV TRANSLATION ISSUES
0

You are witnesses of these things.

EACH WORD of KJV

And -- (OS) There is nothing in the Greek that can be translated as this in the source we use today but it does exist in the source that the KJV translators used. 

ye  -- The pronoun "you" is used explicitly as the subject of the sentence. This information is usually part of the verb, but he there is no verb, but the verb alone would have been used if the goal wasn't to put the emphasis on "you" as we might say "you yourselves." It is plural.

are -- There is no verb "is" here in the Greek source but it is implied by the noun in the form of a subject having no verb associated with it.

witnesses -- The word translated as "witnesses" means "witness" and it is the source of our word "martyr".

of -- This word "of"  comes from the possessive form (genitive case) of the following word that requires the addition of a preposition in English.  The most common is the "of" of possession.

these --Confusing Word -- This word  is often used in the neuter plural without a noun to refer to "these things."

 things -- This "things"  is from the plural, neuter form of the previous adjective.

 

 

EACH WORD of NIV

You -- The pronoun "you" is used explicitly as the subject of the sentence. This information is usually part of the verb, but he there is no verb, but the verb alone would have been used if the goal wasn't to put the emphasis on "you" as we might say "you yourselves." It is plural.

are -- There is no verb "is" here in the Greek source but it is implied by the noun in the form of a subject having no verb associated with it.

witnesses -- The word translated as "witnesses" means "witness" and it is the source of our word "martyr".

of -- This word "of"  comes from the possessive form (genitive case) of the following word that requires the addition of a preposition in English.  The most common is the "of" of possession.

these --Confusing Word -- This word  is often used in the neuter plural without a noun to refer to "these things."

things -- This "things"  is from the plural, neuter form of the previous adjective.

COMPARISON: GREEK to KJV

ὑμεῖς (pron 2nd pl nom) "You" is hymeis (humeis), which are the singular nominative form of the second person, "you."

μάρτυρες  [6 verses](noun pl masc/fem nom) "Witnesses" is martys, which means "witness," "one giving testimony" and later "martyr."

τούτων. (adj pl neut/masc/fem gen ) The "Of these things" " is a pronoun that can mean "this" or "that," "here," or "there" the nearer or the further depending on usage. When the modified noun already has an article, it meaning is "here."  This word doesn't mean "this" in this situation. 

Front Page Date