Mark 14:62 I am: and ye shall see the Son of man sitting on the right hand of power,

KJV Verse: 

Mark 14:62 I am: and ye shall see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven.

Greek Verse: 

Literal Alternative: 

I myself am and you are going to watch the son of the man beyond the a right having seated himself of the power and showing up on the cloud of the sky.

Interesting and Hidden Aspects: 

This question is in response to Christ being asked directly if he is the Christ, the son of "the good news," which the KJV translates as "the Blessed."  A lot of interesting stuff is hidden here, including where Jesus is seen here as compared to Matthew.

The pronoun "I" is added to add emphasis that he is referring to his own words. It is unnecessary because the first-person indication is part of the verb ending. Christ sometimes uses it humorously to refer to himself redundantly as we would say "I myself."

The verb "am" here is the common form of "to be" in Greek. It means to have a certain characteristic or remain in a certain condition. It also equates terms or assigns characteristics.

The Greek word translated as "and" is used as the conjunction "and", but it also is used to add emphasis ("also").

"Ye shall see" is from a verb that means "to look", "to have sight", "to observe", "to look out for," and so on. It is a metaphor for mental sight, "to perceive", "to discern", "to see visions", "to appear in visions (passion), and "to interview." Christ usually uses this word to refer to seeing something symbolical as we might say, "envision."

The phrase "the son of man" is the common way Christ refers to himself. It is discussed in detail in this article. Its sense is "the child of the man." The word translated as "son" more generally means "child" or "descendant". The Greek word for "of man" in the singular means "person" and "humanity" and "people" and "peoples" in the plural.

"Sitting" is from a verb "be seated", "sit," especially of courts, councils, assemblies, etc. The form is an verbal adjective, "sitting", but the tense is of an action completed in the past and the voice is where the subject acts on himself so, "having seated himself." In Matthew, this adjective appears  before the "on the right hand", whereas here in Mark, it appears after that phrase and before the "of power".

The Greek preposition translated as "on" means "out of" or "from," but referring to place, as this seems to, it means "beyond" or "outside." In Mark, this is where the son of the man is seen but in Matthew it is where he is seated.

"Right hand" is from an adjective used as a noun "on the right hand", "fortunate", "skillful," and "kindly."

"Of power" is from a word that describes abilities and capacities, what actions a person can do or has done so "power", "might", "influence", "authority," and "force." It does not carry the sense of authority over others, either people or laws. The "of" comes from the form of the word. In Matthew, this word described the right hand, but here it described the place seated so it could mean "which is part of" or "described by."

The word translated as "coming" primarily means "to start out" but Christ usually uses it to mean "come" but not always. It indicates movement, especially its beginning, without indicating a direction toward or away from anything, so it works either as "come" or "go," but it is more like our phrase "being underway" or "showing up."

"Clouds" is a noun that means "clouds" or "mist" but in Greek this word is associated with a metaphor for death and sorrow.

The word translated as "heaven" means sky, the climate, and the universe. It also meant the home of the gods in a physical sense: the sun, moon, and planets were named for the gods. More about the word in this article.

 

 

 

Greek Vocabulary: 

Ἐγώ (pro sg masc nom) "I" is ego, which is the firs-person singular pronoun meaning "I". It also means "I at least", "for my part", "indeed," and "for myself." --

εἰμι, (verb 1st sg pres ind act) "Am" is eimi, which means "to be", "to exist", "to be the case," of circumstance and events "to happen",  and "is possible." (The future form is esomai. The 3rd person present indicative is "esti.") --

καὶ (conj/adv) "And" is kai, which is the conjunction joining phrases and clauses, "and," or "but." After words implying sameness, "as" (the same opinion as you). Used in series, joins positive with negative "Not only...but also." Also used to give emphasis, "even", "also," and "just." --

ὄψεσθε (verb 2nd pl fut ind mid) "Ye shall see" is from optanomai, which means "to see", "to look", "to aim at", "to look towards", "to have sight", "to take heed," (in transitive) "to behold", "to perceive", "to observe", "to look out for," and "to be seen (passive)." It is a metaphor for mental sight, "to perceive", "to discern", "to see visions", "to appear in visions (passion), and "to interview."

τὸν υἱὸν (noun sg masc gen) "The Son" is from huios, which means a "son," and more generally, a "child." It is used generally to refer to any male descendant.

τοῦ ἀνθρώπου (noun sg masc acc) "Of man" is from anthropos, which is "man," and, in plural, "mankind." It also means "humanity" and that which is human and opposed to that which is animal or inanimate.

ἐκ "On" is from ek, which means 1) [of motion] "out of", "from", "by", "away from;" 2) [of place] "beyond", "outside of", "beyond;" 3) [of succession] "after", "from;" 4) [of rest] "on", "in," 5) [of time] "since", "from", "at", "in;" 5) [of materials] "out of", "made from."

δεξιῶν (noun pl fem gen) "The right hand" is from dexios, which means, as an adjective, "on the right hand", "fortunate", "skillful", "ready", "clever", "courteous," and "kindly." As a noun, it means the "right hand," "assurance", "pledge", "treaty,"

καθήμενον [uncommon] (part sg perf mid masc acc) "Sitting" is from kathemai, which means to "be seated", "sit," especially of courts, councils, assemblies, etc., (as a noun) "the judges", "the court,", "sit still", "sit quiet", "lead a sedentary", "obscure life," and, of things, "to be set or placed."

τῆς δυνάμεως (noun sg fem gen) "Power" is from dunamis, which means "power", "might", "influence", "authority", "capacity", "elementary force", "force of a word," and "value of money." Elemental forces are forces such as heat and cold.

καὶ"And" is from kai, which is the conjunction joining phrases and clauses, "and," or "but." After words implying sameness, "as" (the same opinion as you). Used in series, joins positive with negative "Not only...but also." Also used to give emphasis, "even", "also," and "just."

ἐρχόμενον (part sg pres mp masc acc) "Coming" is from erchomai, which means "to start," "to set out", "to come", "to go," and any kind of motion. It means both "to go" on a journey and "to arrive" at a place.

ἐπὶ "In" is from epi. which means "on", "upon", "at", "by", "before", "across," and "against." -- The word translated as "unto" means "against", "before", "by" or "on."

τῶν νεφελῶν (noun pl fem gen) "Clouds" is from nephelê, which means "clouds", "mist," and "fog."

τοῦ οὐρανοῦ.” (noun sg masc gen) "Heaven" is from the Greek ouranos, which means "heaven as in the vault of the sky", "heaven as the seat of the gods", "the sky", "the universe," and "the climate."

Wordplay: 

Related Verses: 

Apr 17 2019