Luke 22:12 And he shall shew you a large upper room furnished:

Spoken to
Apostles

In Jerusalem before the Passover, spoken to Peter and John about setting up the meal. 

KJV

Luke 22:12 And he shall shew you a large upper room furnished: there make ready.

NIV

Luke 22:12 He will show you a large room upstairs, all furnished. Make preparations there.”

LISTENERS HEARD

That one there will you show a big, spread-out higher floor. There make ready. 

LOST IN TRANSLATION

The word translated as "upper room" means "higher floor" literally, "high ground". 

The word translated as "furnished" means "spread-out". The word, however, doesn't appear in the Perseus Greek in this form but in a version with a prefix. However, all other Biblical uses of this word, both Old and New Testament translate it as some form of "spread." It may have been used like we use a big "spread" to describe a dinner table with lots of food, but this seems unlikely. It probably just described a room taking up the entire floor. 

MY TAKE

Many serve a big spread at the holidays. 

GREEK ORDER

 

κἀκεῖνος          ὑμῖν δείξει          ἀνάγαιον     μέγα ἐστρωμένον: ἐκεῖ   ἑτοιμάσατε.
That one there you will show a  higher floor. big,  spread out, .  There make ready. 

# KJV TRANSLATION ISSUES
3

And(IW) he(WW) shall shew you a large upper room furnished(CW): there make ready.

  • IW - Inserted Word-- The "and" doesn't exist in the source.
  • WW --Wrong Word -- The word translated as "he" should be something more like "that one there".
  • CW --Confusing Word -- "Furnished" is more specific than the word's more general meaning.
# NIV TRANSLATION ISSUES
3
He(WW) will show you a large room upstairs, all(IW) furnished(CW). Make preparations there.”
  • WW --Wrong Word -- The word translated as "he" should be something more like "that one there".
  • IW - Inserted Word-- The "all" doesn't exist in the source.
  • CW --Confusing Word -- "Furnished" is more specific than the word's more general meaning.
EACH WORD of KJV

And -- (IW) This word is not in the Greek source. There is no "and" in this verse, either in today's Greek sources or the Greek source used by the KJV translators.

he -- (WW) This is an adjective that acts as a noun meaning "that" as in a specific place from a word that means "there". It is masculine singular so "that one there". This word doesn't mean "he".  

shall -- This helping verb "shall" indicates the verb is in the future tense. Helping or auxiliary verbs are needed to translate the Greek verb forms into English.

shew -- "Shall shew" is an uncommon verb that means "show", "point out", "make known", "display", "exhibit", and "offer". The form is the future tense. 

you  -- The Greek pronoun "you" here is plural and in the form of an indirect object, "to you", "for you", etc. 

a -- There is no indefinite article in Greek, but when a noun doesn't have a definite article, the indefinite article can be added in English translation.

large -- The word translated as "large" means "big", "high", "great" and "impressive".

upper room --  "Upper room" is from a Greek word that only appears in this verse and the parallel verse in Mark. It gets the meaning  "upper room" from its literal meaning "high ground". This word is not used anywhere else in ancient Greek so Jesus either invented it or its use was very local.

furnished --(CW) "Furnished" is another rare word, but this one does appear in the Septuagint as well as the NT. A version of it with a prefix also appears in other ancient Greek. It is a verb that means means to "spread" and "spread out". It is in the form of an passive adjective, "having been spread". This translation is more specific than the word's meaning. 

there -- "There" is a word meaning "there", "in that place," and in philosophy means "the intelligible world".

make ready -- The verb translated as "make ready" means to "get ready," "prepare", "make ready" and "to cause to prepare". It is in a form that indicates the action has been completed. It is a command. This is the same verb used in Luke 22:8, that started this discussion.

EACH WORD of NIV

He -- (WW) This  is an adjective that acts as a noun meaning "that" as in a specific place from a word that means "there". It is masculine singular so "that one there". This word doesn't mean "he".  

will -- This helping verb "will " indicates the verb is in the future tense. Helping or auxiliary verbs are needed to translate the Greek verb forms into English.

show -- "Will show" is an uncommon verb that means "show", "point out", "make known", "display", "exhibit" and "offer". The form is the future tense. 

you  -- The Greek pronoun "you" here is plural and in the form of an indirect object, "to you", "for you", etc. 

a -- There is no indefinite article in Greek, but when a noun doesn't have a definite article, the indefinite article can be added in English translation.

large -- The word translated as "large" means "big", "high", "great" and "impressive".

room upstairs,-  "Upper room" is from a Greek word that only appears in this verse and the parallel verse in Mark. It gets the meaning  "upper room" from its literal meaning "high ground". This word is not used anywhere else in ancient Greek so Jesus either invented it or its use was very local.

all -- (IW) This word is not in the Greek source

furnished--(CW) "Furnished" is another rare word, but this one does appear in the Septuagint as well as the NT. A version of it with a prefix also appears in other ancient Greek. It is a verb that means means to  "spread" and "spread out". It is in the form of an passive adjective, "having been spread".  This translation is more specific than the word's meaning. 

Make preparations -- The verb translated as "make ready" means to "get ready", "prepare", "make ready" and "to cause to prepare". It is in a form that indicates the action has been completed. It is a command. This is the same verb used in Luke 22:8, that started this discussion.

there -- "There" is a word meaning "there", "in that place" and in philosophy means "the intelligible world".

COMPARISON: GREEK to KJV

κἀκεῖνος ( adj sg masc nom ) "He" is ekeinos, which means "the person there", "that person", "that thing", "in that case", "in that way", "at that place" and "in that manner".

ὑμῖν (pron 2nd pl dat) "You" is humin the plural form of su the pronoun of the second person, "you".

δείξει [6 verses]( verb 3rd sg fut ind act ) "He shall shew" is from deiknyo, which means "show", "point out", "make known", "display", "exhibit" and "offer".

ἀνάγαιον [2 verses]( noun sg neut acc ) "Upper room" is  anōgeon, which means "upper room" from its literal meaning "high ground".

μέγα  ( adj sg neut acc) "Great" is megas, which means "big", "full-grown", "vast", "high", "great", "mighty", "strong" (of the elements), "loud" (of sounds), "over-great" (with a bad sense), "impressive" (of style), and "long" ( of days).

ἐστρωμένον: (katastronnyu - only Perseus listing) [2 verses](part perf pass sg neut acc) "Furnished" is strōnnyō, which means "spread out", and "strewn".

ἐκεῖ (adv) "There" is ekei, which means "there", "in that place" and in philosophy means "the intelligible world".

ἑτοιμάσατε. [13 verses]( verb 2nd pl aor imperat act ) "Make ready" is from hetoimazo, which means to "get ready", "prepare", "make ready" and "to cause to prepare". 

Front Page Date