Mark 7:14 Hearken unto me every one [of you],

Greek : 

Literal Verse: 

Listen (at some point in time) of me all and  come together (at some point in time).

Hear of me. Also, put it together.

KJV : 

Mark 7:14 Hearken unto me every one of you, and understand:

Interesting and Hidden Aspects: 

Both the first word, translated as "hearken" and the final verb, translated as "understand" can mean "understand" but only metaphorically.  The final term translated here as "understand" means literally "come together." It also has the sense of "put it together." The form of each verb is either a command or a simple statement.   Neither verb is in the present tense, which is what you would expect of a command. Both verbs are in the tense that indicates something happening at some point in time in the past, present, or future. The phrase "of you" doesn't exist in the Greek.

Greek Vocabulary: 

Ἀκούσατέ ( verb 2nd pl aor imperat act  or verb 2nd pl aor ind act) "Heaken" is akouo, which means "hear of", "hear tell of", "what one actually hears", "know by hearsay", "listen to", "give ear to", "hear and understand," and "understand."

μου (noun sg masc gen) "Me" is emou, which means "me", and "mine".

πάντες ( adj pl masc nom ) "Everyone" is pas, which means "all", "the whole", "every", "anyone", "all kinds," and "anything." In the adverbial form, it means "every way", "on every side", "in every way," and "altogether."

καὶ (conj/adv) "And" is kai, which is the conjunction joining phrases and clauses, "and," or "but." After words implying sameness, "as" (the same opinion as you). Used in series, joins positive with negative "Not only...but also." Also used to give emphasis, "even", "also," and "just."

σύνετε. ( verb 2nd pl aor imperat act or verb 2nd pl aor ind act) "Understand" is suniemi, which means "bring together", "come together in agreement," and, metaphorically, "to perceive ""to hear", "to take notice of" and "to understand."

KJV Analysis: 

Hearken -- "Hearken" is from a Greek verb that means "to hear" and "to listen." It has the same sense as the English not only of listening but of understanding.  It is in the form of a command or a statement.

unto -- The form of the following pronoun requires that addition of a preposition in English to capture its meaning.  The most common is the "of" of possession, but it can also mean "belonging to," "part of", "which is", "than" (in comparisons), or  "for", "concerning" or "about" with transitive nouns. 

me --  "Me" is the regular first-person pronoun in Greek in a form that is usually translated as so "my" or "of me".

every one -- The word translated as "every one" is the Greek adjective meaning "all", "the whole", "every," and similar ideas. When it is used as a noun, we would say "every one" or "everything."

of you, This phrase does not exist in the Greek.

and -- The Greek word translated as "and" is used as the conjunction "and", but it also is used to add emphasis ("also").

understand: "Understand" is  a verb that means "bring together", "come together in agreement," and, metaphorically, "to perceive ""to hear", "to take notice of" and "to understand." In this context, it could be either "come together," "put it together," or "understand.:

Front Page Date: 

Aug 4 2019