Mark 9:29 This kind can come forth by nothing...

KJV Verse: 

Mark 9:29 This kind can come forth by nothing, but by prayer and fasting.

Greek Verse: 

Literal Alternative: 

This, the kind in nothing, has to power to go out except  in prayer and fasting.

Interesting and Hidden Aspects: 

The word translated as "this type" is an uncommon form of the root word usually translated as "generation" in the NT. The "can" here is not the simple helper verb in English indicating possibility. It is the active verb in the sentence meaning "to have the power."  The word translated as "by" is actually the preposition "in" and the phrase "in nothing" seems to modify the "kind." The final words "and fasting" do not exist in the Greek of Mark.

KJV Analysis: 

This -- The word translated as "this" means "from here" or "this/that thing."

untranslated -- The untranslated word  is the Greek definite article.The Greek article is much closer to our demonstrative pronouns ("this", "that", "these", "those"). See this article for more. 

kind -- "Kind" is from an uncommon noun for Jesus that means "race", "offspring", "class", "sort," and "kind." The female form of the noun is the word translated as "generation."

can --- The word translated as "I can" means having the power or possibly a desire to accomplish something. Often, in English, "can" is a helper verb, indicating a possibility. In Greek, it indicates ability or power.

come forth -- The word translated as "ye go thence" means literally "to go or come out," but it has a secondary meaning of "making something come true." The form is an infinitive, "to exit."

by -- The word translated as "in" also means "within", "with," or "among."

nothing, -- The Greek word translated as "nothing" also means "no one" and other negatives nouns. However, to avoid the English double-negative, we translate it as its opposite "anyone" when used with another Greek negative.

but - -- This is not one of the two Gree words meaning "but." It is two Greek words arethat mean "if not" but this phrase is used to mean "except", "instead", and "but." 

by -- This comes from the following words that require the addition of a preposition in English to capture its meaning, a "to" as an indirect object, a "with" for instruments, an "in" for locations, an "as" for purposes, an "of" for possession, a "by" for agents, an "as" for comparisons, and an "in" for area of affect.

prayer  -- "Prayer" is from the noun which means only "prayer." The verb from the same root is usually used by Jesus in his teachings. This is the first time that the noun is used.

and -- There is no Greek word for this word.

fasting. -- There is no Greek word for this word.

Greek Vocabulary: 

Τοῦτο (pron sg neut nom) "That" is touto, which means "from here", "from there", "this [thing]," or "that [thing]."

τὸ (article sg neut nom) "The" is the Greek definite article, hos, ("the"), which usually precedes a noun and, without a noun, takes the meaning of "the one" or, in the plural, "the ones."

γένος [uncommon]( noun sg neut nom) "Kind" is from genos (genos), which means "race", "offspring", "class", "sort," and "kind."

ἐν (prep) "By" is en, which means "in", "on", "at", "by", "among", "within", "surrounded by", "in one's hands", "in one's power," and "with".

οὐδενὶ ( adj sg dat ) "Nothing" is oudeis which means "no one", "not one", "nothing", "naught", "good for naught," and "no matter."

δύναται ( verb 3rd sg pres ind mp ) "Can" is the verb, dynamai, which means "to have power by virtue of your own capabilities", "to be able," and "to be strong enough."

ἐξελθεῖν ( verb aor inf act ) "Come forth" is exerchomai, which means "to come or go out of " "to march forth", "go out on", "to stand forth", "to exceed all bounds", "to come to an end", "to go out of office," and [of dreams or prophecies] "to come true."

εἰ μὴ (conj particle) "But" is ei me, which is the conjunction that means "if not", "but," and "except." εἰ is the particle use with the imperative usually to express conditions "if" or indirect questions, "whether." (me) is the negative used in prohibitions and expressions of doubt meaning "not" and "no."

ἐν (prep) "In" is en, which means "in", "on", "at", "by", "among", "within", "surrounded by", "in one's hands", "in one's power," and "with". -- The word translated as "in" also means "within", "with," or "among."

προσευχῇ . ( noun sg fem dat ) "Prayer" is from proseuchê (proseuche), which means only "prayer." The verb form, proseuchomai, is usually used by Christ in his teachings. This is the first time that the noun is used. -- "Prayer" is from the noun which means only "prayer." The verb form is usually used by Christ in his teachings. This is the first time that the noun is used.

 

Related Verses: 

Possible Symbolic Meaning: 

We get in phase with the spiritual by disconnecting from our physical reality through prayer and fasting. This makes this type of unclean spirit more tangible. This seems to indicate that certain types of mental disorders are more likely to manifest themselves when their victim lose touch with physical reality, venturing to much into the spiritual plane.

Sep 11 2019