Vocabulary

Definitions Number Verses Only Used In
kataklysmos

κατακλυσμοῦ [3 verses]](noun sg masc gen) "Flood" is kataklysmos, which means "flood," "inundation," and "deluge."  - The word translated as "flood" also means "deluge."

3
katakrinô

κατακρινοῦσιν [10 verses](verb 3rd pl pres ind act or verb 3rd pl fut ind act or verb 3rd pl aor subj pass or verb 3rd pl aor subj act  or part pl pres/fut act masc/neut dat) "Shall condemn" is katakrino, which means "to give a sentence against," and "to condemn."  - - The verb translated as "condemned" is a verb form of the word translated as "judge" with the prefix meaning "down." The verb "judge" primarily means "to separate," as in separating fact from fiction and separating guilty from innocent.  So the word literally means, "separate down." We say, "decide against" while the Greeks said, "decide down." It is usually used to mean a judgment in court, but it is also used to reflect a judgment in public opinion.

10
katakurieuo

κατακυριεύουσιν [1 verse](verb 3rd pl pres ind act) "Dominion" is katakurieuo, which means "to gain or exercise complete dominion," "gain dominion over," and "gain possession." This carries the sense of ownership and control. From kata, which means "downwards," "down from," "down into," and "against." And from the verb form of "Lord" kyrios (kurios), which means "having power," "being in authority" and "being in possession of." It also means "lord," "master of the house," and "head of the family."  - Here we have the first invented word. It is translated as "to gain dominion over," and "gain possession," but it is made of two parts. The first means "down from" and the second is a verb form of the word usually translated as "lord." So, "lord over" is the way we would say this in English. This word is the verb form of word Jesus commonly uses as a noun and it appears without the prefix in Luke 22:25. However, this version, with the prefix, cannot be found before Jesus.

1
katakyrieuo

κατακυριεύουσιν [2 verse]( verb 3rd pl pres ind act ) "Excise lordship" is katakyrieuo, which means "to gain or exercise complete dominion." This carries the sense of ownership and control.

2
katalambano

καταλάβῃ, [1 verse] (3rd sg aor subj) "Come upon" is from katalambano, which means "to seize", "to lay hold of," [later] "to arrive at a place", "to seize for oneself", "to be possessed [passive of persons]", "to overtake", "to seize with the mind", "to comprehend", "to catch", "to find on arrival", "to come up with", "to hold down", "to repress", "to get under", "to hold [breath", "to bind", "to compel", "to restrain", "to force", "to convict," and "to condemn."  - (CW) The Greek word translated as "come upon" in the "darkness come upon you" primarily means "to seize," though it has a lot of other uses as well. It indicates the used of force much more strongly than "comes up" indicates. Christ is saying that darkness and ignorance seizes or overtakes you.

1