Vocabulary

Definitions Number Verses Only Used In
artyo

ἀρτύσετε; [2 verses](verb 2nd pl fut ind act) "Shall be seasoned" is from artyo, which means "arrange", "prepare", "make ready", "dress savoury (meat)", "season", "administer (property)," and "bequeath." -- "Seasoned" is another uncommon verb means "arrange", "prepare", "make ready", "dress savoury (meat)", "season", "administer (property)," and "bequeath."

2
asbestos

ἄσβεστον. [1 verse](adj sg neut acc) "Never shall be quenched" is from asbestos which means "unquenchable," and "inextinguishable." -- -- Never shall be quenched" is a single adjective that means "unquenchable," and "inextinguishable." Though an adjective, the preceding article makes it more like a noun, "the unquenchable."

1
aselgeia

ἀσέλγεια, [1 verse]( noun sg fem nom) "Lasciviousness" is from aselgeia, which means "licentiousness," "wanton violence," and "insolence."

2
aselgeia

ἀφροσύνη: [1 verse]( noun sg fem nom) "Foolishness" is from aphrosyne, which means "folly" and "thoughtfulness."

1
askos

ἀσκοὺς [4 verses](noun pl masc acc)  "Bottles" is askos, which means "skin," "hide," "skin made into a bag," "wineskin," "belly," "paunch," and "human skin." -- The term translated as "bottles" means "skins, and describes the leather containers, wine skins, used for wine used in Christ's time. The problem with updating the terms to bottles is that the analogy not longer works. The word also means "human skin" and is a clear metaphor for the container of philosophy: human beings.

4