| Definitions | Number Verses | Only Used In | |
|---|---|---|---|
| katheudo | καθεύδειν [12 verses](verb pres inf act) "Slept" is katheudo, which means "to lie down to sleep," "to sleep," and "to lie asleep." - The term used for "slept" is a Greek verb that means "to sleep," "to lie asleep," or to "lie down to sleep." |
12 | |
| kathezomai | ἐκαθεζόμην [1 verse](verb 1st sg imperf ind mid) "Sat" is kathezomai, which means "to sit down", "to take one's seat", "to occupy", "to remain seated," and "to preside." |
1 | |
| kathiemi | Κάθου [2 verses](verb aor imperat mid ) "Sit" is kathiemi, [not kathemai, which means to "be seated," "sit."], which means to "let fall," "drop," "send down," "pour down," "run down (of rivers)," in a general sense, "set in motion," "employ," "allow to return from exile," "swoop down (like a wind)" and, in the passive, "to be put in motion." It it a general term that has a number of specialized meanings. - "Sit" it is from a Greek verb means "to let fall" or "to drop," but it has a lot of casual uses such putting things in motion and employing them. It, like many Greek words that have the sense of "sit" begins with the prefix that means "down." |
2 | |
| kathinmi | καθήσεσθε [1 verse](verb 2nd pl fut ind mid) "Shall sit" is kathinmi, which means to "let fall," "drop," "send down," "pour down," "run down (of rivers)," in a general sense, "set in motion," "employ," "allow to return from exile," "swoop down (like a wind)" and, in the passive, "to be put in motion." It it a general term that has a number of specialized meanings. - The second "shall sit" is a very different word than the one above. It means "to let fall" or "to drop," but it has a lot of casual uses such putting things in motion and employing them. It, like the "sit" above begins with the prefix meaning "down." This word is in the future tense and in a form that indicates the subject, the apostles, acting on themselves. |
1 | |
| kathistemi | κατέστησεν [7 verses](verb 3rd sg aor ind act) "Has made ruler" is kathistemi which means "to set down," "to bring down," "to bring into a certain state," "to make," "to be established," "to be instituted," and "to stand against." - -The verb translated as "made" means "to set down", "to bring down", "to bring into a certain state", "to make", "to be established", "to be instituted," and "to stand against." It is an uncommon verb, but when it is used it is always used by Jesus to mean something like "put in charge" in English. The Greek concept, however, is literally to be "set down", which has the sense of being put in a specific position of authority under a ruler. The prefix of this word means "down" or "under". So the sense is being put "under" someone in authority. |
7 |