Luke 14:3 Is it lawful to heal on the sabbath day?
Is it allowed on the sabbath to treat medically or not.
Explanation of Greek:
"It is lawful" is a verb, which means "it is possible" and "it is allowed." It generally refers to something within someone's power, or, in this case with the negative, something outside of someone's power. This word does not specifically refer to the law.
"To heal" is the Greek verb that means "to be an attendant, do service", "do service to the gods", "treat medically", "pay court to", "train" [animals]", "cultivate" [land]", and "take care of oneself". It does not mean "cure" as "heal" would apply but "treat medically", which is more an attempt to help.
The word translated as the "on the Sabbath" is the Greek version of the Hebrew word "shabbat" meaning "rest" or "day of rest". This word appears earlier in the verse than shown.
The Greek has two more words in it that mean "or not".
"Or" is from a Greek word that means primary "or" but serves as "than" in a comparison.
The Greek word "not" is the Greek negative used to deny objective facts, not opinions. It makes a negative statement of fact. Adding "really" to the sentence to captures the same idea.
θεραπεῦσαι (verb aor inf act) ) "To heal" is from therapeuo, which means "to be an attendant, do service", "do service to the gods", "treat medically", "pay court to", "train" [animals]", "cultivate" [land]", and "take care of oneself".
οὔ; (partic) "Not" is ou which is the negative adverb for facts and statements, negating both single words and sentences. The other negative adverb, μή applies to will and thought; οὐ denies, μή rejects; οὐ is absolute, μή relative; οὐ objective, μή subjective. --