Matthew 7:20 Therefore by their fruits

KJV Verse: 

Mat 7:20 Wherefore by their fruits ye shall know them.

Greek Verse: 

Literal Alternative: 

Voila! From the fruits of theirs, you all are going to find them out for yourselves.

Hidden Meaning: 

This verse is a restatement of Mat 7:16 after the detailed explanation of the intervening verses, but the introductory word seems to indicate that something happened, creating a change before it was said.

The word translated as "wherefore" is an uncommon Greek word for Christ to use. It marks a sudden change, explaining or drawing attention to the consequence of an action. Something like we would use the French word, voila!

The word translated as "by" is more frequently translated as "from" indicating a cause for something.

The word translated as "fruit" primary meaning is "fruit", "seed," or "offspring," but its secondary meaning is "returns," specifically, "profit," as we would say "fruit of our labors."

The word means literally, "on learning to know" or "by learning to know." Generally, it means "to witness" or "to discover." It is in the future tense and in a form indicating where the subject acts on or for themselves. In English, we would say, "you are going to find out for yourselves".

The word translated as "them" (and "their") is the Greek word commonly translated as pronouns in English, but it has a few shades of meaning our pronouns do not have. The word technically means "the same," and when used as a pronoun can mean "their true selves" as opposed to appearances, which is the point here.

Wordplay: 

 Another play on "fruit" meaning what one produces or their results. 

The Spoken Version: 

Many laughed, but the Dedicated as a united group began shouting their objections.
“Watch!” The speaker announced, directing the audience’s attention to the back of the crowd. “From those fruits of theirs, you are going to find out about them for yourselves!”
At this, the crowd turned to look at the Dedicated. Many of the Dedicated seemed to want a confrontation, but their wiser heads prevailed. They began withdrawing. A few from the crowd joined them as they turned to leave.

Vocabulary: 

ἄραγε [uncommon](adv) "Wherefore" is from ara, which means "there and then", "straightway", "then", "next", "mark you!", "for this cause", "so true is it that," and "namely."

ἀπὸ (prep) "By" is from apo, a preposition of separation which means "from" or "away from" from when referring to place or motion, "from" or "after" when referring to time, "from" as an origin or cause.

τῶν καρπῶν (noun pl masc gen ) "Fruit" is from karpos, which means "fruit", "the fruits of the earth", "seed", "offspring", "returns for profit," and "reward."

αὐτῶν (adj pl masc gen) "Their" is from autos, which means "the same," and the reflexive pronouns, "myself", "yourself", "himself", "herself", "itself," or the oblique case of the pronouns, "him", "her," and "it." It also means "one's true self," that is, "the souTl" as opposed to the body and "of ones own accord."

ἐπιγνώσεσθε (2nd pl fut ind mid) "Ye shall know" is from which means "look upon", "witness", "observe", "recognize", "find out," "discover", "learn to know", "take notice of", "come to a judgment", "decide", "acknowledge," and "approve."

αὐτούς. (adj pl masc acc) "Them" is from autos, which means "the same," and the reflexive pronouns, "myself", "yourself", "himself", "herself", "itself," or the oblique case of the pronouns, "him", "her," and "it." It also means "one's true self," that is, "the soul" as opposed to the body and "of ones own accord."

Related Verses: 

Apr 12 2017

evidence: 

102.00