Today's Verse Analysis

Luke 9:4 And whatsoever house ye enter into,

The sending of the Apostles.

Spoken to:

Luke 9:4 καὶ εἰς ἣν ἂν οἰκίαν εἰσέλθητε, ἐκεῖ μένετε καὶ ἐκεῖθεν ἐξέρχεσθε.

KJV Verse:

Luke 9:4 And whatsoever house ye enter into, there abide, and thence depart.

NIV Verse:

Luke 9:4 Whatever house you enter, stay there until you leave that town.

What His Listeners Heard:

And into whatever household you come into, there remain and from there come out. 

Lost In Translation:

There is a almost poetic symetry in this verse that it lost in transaltion. The first clause ends with the verb "come into" (translated as "enter") and the last clause end with "come out" (translated as "depart" and "leave"). Both Greek words are from the root word usually translated as "come" with the prefixes meaning in and out.

The is a also a second symetry in the last two clauses. One says, "there remain" and the other says "from there come out." The Greek "there" is the root for the second word.

KJV w/Translation Issues :
KJV List (See full page for word-by-word analysis):

Constantly Updated

My analysis standards and methods are constantly improving. New information on each verse is provided as articles are updated. It requires approximately two years to work through each of Jesus's verses.

What Jesus's Listeners Heard

The everyday meanings of the Greek words Jesus used were different than the definitions they have been given over time in biblical translation. The word translations here are based upon documents of his time such as the Greek Septuagint, not ideas unknown in his time.

About this Site

See what Jesus said in Greek and see how his words are changed in English translation. My goal is to translate Jesus's words as they were heard when he taught, not the way they are interpreted today. The work here resurrects the humor and cleverness of Jesus's words lost in translation.

Free Supscriptions

Regular emails from Substack, subscribe to Rediscovering Jesus's Words.

Do Your Own Research

Each article provides detailed information on all the Greek words in each verse with links simplifying your own research. It compares the Greek to popular translations to show where words are confused, changed, left out, and added. This site offers research available nowhere else, such as how often Jesus uses a specific Greek word and links to a list of every verse in which he uses a given word.