Mar 1:38 Let us go into the next towns...

Mar 1:38 Let us go into the next towns, that I may preach there also: for therefore came I forth.
Alternative: We carry on into the towns that are close so that I be a herald there too: because I came out for this.

Christ doesn't describe himself as a preacher. He describes himself as a herald. He is heralding the beginning of a new age. Everything his says makes it clear that he understood his pivotal role in human history.

Even when the Gospels were written, it was not clear that Christ's teaching would go onto change the thinking of the world, but he clearly understood this from the beginning. While those who worked with him and wrote his story thought that he was the herald of the end times, judgment day, Christ himself talked about the advent of the kingdom and the end of an age.

Strangely enough, Christ also knew that he could accomplish this change without traveling to the capitals of Asia and Europe. Here we see that his decision to work within his region. During his whole life, he never travelled more than thirty miles from where he was born. He left it to the apostles to travel to the reaches of the known world.

The question is why?

His life was a message to us all. These words are aimed at us today. Being a missionary is not about going to far away places. Few are called to travel far. We are called to be a witness from whereever we are, to those who are near us.

This is consistent with Christ's message about loving your "neighbor." What counts is how we treat each other face-to-face, person-to-person. Christ did not want us to love our neighbors as some distant, vague abstraction. We do not discharge our responsiblities simply sending money to to a distant charity that helps the anonymous, faceless "needy" or, must worse, thinking we are being righteous when we vote for laws and lawmakers that force faceless crowd to pay to help these faceless needy. This type of distant, arms length self-righteousness that ignores each person's individuality is exactly the opposite of what Christ taught in word and deed.

His message is simple here. You can change the world. You can do it from where you are. I am reminded of Christ's first words in Matthew to John the Baptist, where he says that we must accept things as they are now, the duties that are in front of us, in order to have everything end in perfection.

"Let us be go" is from agô (ago), which means "to lead", "to fetch", "to carry", "to bring", "to take with one", "to draw on", "to bring on", "to lead towards", "to lead on", "to manage", "to guide", "to draw out", "to keep [a date]," and so on.

"Into" is from eis (eis), which means "into", "to", "towards", "in regard to", "to the limit of," and "up to (some time)."

"Next" is from echô (echo), which means "to have", "to hold", "to possess", "to keep", "to have charge of", "to keep", "to maintain", "to hold fast", "to bear", "to keep close", "to keep safe," and "to have means to do."

"Preach" is from kêrussô (kerusso), which means means "to be a herald", "to officiate as an herald", "to be an auctioneer", "to make a proclaimation as a herald", "to proclaim", "to announce", "to preach," and "to teach publically."

"I came forth" is from exerchomai, which means "to come or go out of " or "to come out."

"Therefore" is two words. The first is eis (eis), which means "into", "to", "towards", "in regard to", "to the limit of," and "up to (some time)." The other word is toutô (touto), which means "from here", "from there", "this [thing]," or "that [thing]."