For those who want to know what Jesus really said, how he said it, why crowds came to hear him, and shades of meaning lost or hidden in translation.

Home

Today's Verse Analysis

After a story talking about servants waiting for their Master.

Spoken to
group
KJV Verse

Luke 12:40 Be ye therefore ready also: for the Son of man cometh at an hour when ye think not.

NIV Verse:

Luke 12:40 You also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.

What His Listeners Heard:

Also you yourselves get ready. Because, at this hour you don't expect, the son of the man shows up.

 

Lost In Translation:

The punchline at the end is self-deprecating humor. The one showing up in the previous verse is "a thief." In this verse, the Son of the Man becomes a "thief" that his listeners should be ready for so their houses are not "dug through."

The word translated as "be" means "to become," that is, to enter into a new state.  With the word "ready" below, it works like "get ready" or "get prepared" in English. The phrase translated as "at an hour" is "at this hour," or, more precisely, "at this, an hour that you don't expect."

KJV w/Translation Issues :

Be(CW) ye (MW) therefore(OS) ready also: for the Son of (MW) man cometh at an(WW) hour when(IW) ye think(CW) not.

KJV List (See full page for word-by-word analysis):
For analysis of each word of original Greek and biblical verses, click here.

Constantly Updated

My analysis standards and methods are constantly improving. New information on each verse is provided as articles are updated. It requires approximately two years for me to work through updating each of Jesus's verses.

What Jesus's Listeners Heard

The everyday meanings of the Greek words Jesus used were different than the definitions they have been given over time in biblical translation. The word translations here are based upon documents of his time such as the Greek Septuagint, not ideas unknown in his time.

About this Site

See what Jesus said in Greek and see how his words are changed in English translation. My goal is to translate Jesus's words as they were heard when he taught, not the way they are interpreted today. The work here resurrects the humor and cleverness of Jesus's words lost in translation.

Free Subscriptions

Regular emails from Substack, subscribe to Rediscovering Jesus's Words.

 

Do Your Own Research

Each article provides detailed information on all the Greek words in each verse with links simplifying your own research. It compares the Greek to popular translations to show where words are confused, changed, left out, and added. This site offers research available nowhere else, such as how often Jesus uses a specific Greek word and links to a list of every verse in which he uses a given word.